Décryptage de Psaumes 141:4
אַל־תַּט־לִבִּי לְדָבָר רָע לְהִתְעוֹלֵל עֲלִלוֹת בְּרֶשַׁע אֶת־אִישִׁים פֹּעֲלֵי־אָוֶן וּבַל־אֶלְחַם בְּמַנְעַמֵּיהֶם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אַל־תַּט־לִבִּי | ||||
| לְדָבָר | ||||
| רָע | רעע | être mal, être envieux, être dangereux, déplaire | Selon le contexte: 1)(un) mal 2) mauvais | 1)nom masculin singulier (forme pausale) 2)adjectif masculin singulier (forme pausale) |
| לְהִתְעוֹלֵל | ||||
| עֲלִלוֹת | עלל | agir légèrement, faire du mal, faire souffrir, affecter, grappiller | (des) actions (des) conduites | nom féminin pluriel |
| בְּרֶשַׁע | ||||
| אֶת־אִישִׁים | ||||
| פֹּעֲלֵי־אָוֶן | ||||
| וּבַל־אֶלְחַם | ||||
| בְּמַנְעַמֵּיהֶם |

