Décryptage de Psaumes 144:10

הַנּוֹתֵן תְּשׁוּעָה לַמְּלָכִים הַפּוֹצֶה אֶת־דָּוִד עַבְדּוֹ מֵחֶרֶב רָעָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הַנּוֹתֵן
תְּשׁוּעָהישע ישׁעsauver, délivrer délivrance

nom féminin singulier

לַמְּלָכִיםמלכ מלךrégner, dominerpour les roisnom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimil..
הַפּוֹצֶה
אֶת־דָּוִדדודDavid , ami, bien-aimé, chéri David

nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
עַבְדּוֹעבדtravailler , servir son serviteurnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
מֵחֶרֶבחרבêtre sec, devenir sec; être dévastéde (une) épéenom féminin singulier introduit par la préposition d'origine (מ).

Dans l'idée de ravageur, dévastateur

רָעָהרעעêtre mal, être envieux, être dangereux, déplaire Selon le contexte:

1)méchanceté

mal

2)méchante

mauvaise
1)nom féminin singulier (forme pausale)

2) adjectif féminin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×