Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מֵחֶרֶב (mèkhêrêv)
Racine du mot traduit : être sec, devenir sec; être dévasté
Traduction : de (une) épée
Remarques : nom féminin singulier introduit par la préposition d'origine (מ).
Dans l'idée de ravageur, dévastateur
8 résultats (1-8)
| Exode 18:4 | וְשֵׁם הָאֶחָד אֱלִיעֶזֶר כִּי־אֱלֹהֵי אָבִי בְּעֶזְרִי וַיַּצִּלֵנִי מֵחֶרֶב פַּרְעֹה |
| et le nom de l'un Éliézer : Car l'Elohim de mon père dans mon appui, et m’a délivré de l’épée du Pharaon. |
| 1 Rois 19:17 | וְהָיָה הַנִּמְלָט מֵחֶרֶב חֲזָאֵל יָמִית יֵהוּא וְהַנִּמְלָט מֵחֶרֶב יֵהוּא יָמִית אֱלִישָׁע |
| Et il arrivera que celui qui a échappé à l’épée de Khazaèl, Yèhou le fera mourir ; et celui qui a échappé à l’épée de Yèhou, Êlisha le fera mourir |
| Job 5:15 | וַיֹּשַׁע מֵחֶרֶב מִפִּיהֶם וּמִיַּד חָזָק אֶבְיוֹן |
| Et il sauva un nécessiteux d'une épée, de leur bouche, et de la main du fort ; |
| Psaumes 144:10 | הַנּוֹתֵן תְּשׁוּעָה לַמְּלָכִים הַפּוֹצֶה אֶת־דָּוִד עַבְדּוֹ מֵחֶרֶב רָעָה |
| |
| Jérémie 51:50 | פְּלֵטִים מֵחֶרֶב הִלְכוּ אַל־תַּעֲמֹדוּ זִכְרוּ מֵרָחוֹק אֶת־יְהוָה וִירוּשָׁלִַם תַּעֲלֶה עַל־לְבַבְכֶם |
| |
| Ezéchiel 12:16 | וְהוֹתַרְתִּי מֵהֶם אַנְשֵׁי מִסְפָּר מֵחֶרֶב מֵרָעָב וּמִדָּבֶר לְמַעַן יְסַפְּרוּ אֶת־כָּל־תּוֹעֲבוֹתֵיהֶם בַּגּוֹיִם אֲשֶׁר־בָּאוּ שָׁם וְיָדְעוּ כִּי־אֲנִי יְהוָה |
| |
| Ezéchiel 38:8 | מִיָּמִים רַבִּים תִּפָּקֵד בְּאַחֲרִית הַשָּׁנִים תָּבוֹא אֶל־אֶרֶץ מְשׁוֹבֶבֶת מֵחֶרֶב מְקֻבֶּצֶת מֵעַמִּים רַבִּים עַל הָרֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר־הָיוּ לְחָרְבָּה תָּמִיד וְהִיא מֵעַמִּים הוּצָאָה וְיָשְׁבוּ לָבֶטַח כֻּלָּם |
| |