Décryptage de Exode 4:19

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה בְּמִדְיָן לֵךְ שֻׁב מִצְרָיִם כִּי־מֵתוּ כָּל־הָאֲנָשִׁים הַמְבַקְשִׁים אֶת־נַפְשֶׁךָ
Et Adonaï dit à Moshêh , en Midian : Va, retourne en Égypte car tous les hommes qui cherchaient ta vie sont morts.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֶל־מֹשֶׁהמשה משׁהMoshêh, Moïsevers Moshêh (Moïse)nom propre relié par maqqef à l'adverbe (אֶל)
בְּמִדְיָןמדיןMidian, Madian en Midian (Madian) nom propre introduit par la préposition inséparable (ב).

Noter que ce nom vient de la racine דון : juger
לֵךְהלךaller, marcher    va !verbe type "Pé vav", conjugué au Paal impératif masculin singulier.

Ce verbe n'est pas un "Pé guttural"
שֻׁבשוב שׁובrevenir , retourner retourne !verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal impératif masculin singulier.
מִצְרָיִםמצריםMitsraïm, EgypteEgypte ( ou égyptiens) Peut être :

1) nom propre (forme pausale)

2)nom masculin pluriel
כִּי־מֵתוּמותmourir , périr car (ils ou elles) sont mortsverbe type " Ayin vav" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel, relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que).
כָּל־הָאֲנָשִׁיםאיש אישׁhomme , époux , mâle , mari tous les hommesnom masculin pluriel avec article,relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout).
הַמְבַקְשִׁיםבקש בקשׁchercher ou rechercher (quelque chose de perdu ou égaré; quelque chose à obtenir; quelqu'un dont on veut la présence),désirer, vouloir, solliciter, réclamerqui cherchaient (littéralement : les cherchant)verbe conjugué au Piel participe actif masculin pluriel avec article.

Ce verbe n'existe pas au Paal
אֶת־נַפְשֶׁךָנפש נפשׁrespirer , reprendre haleine ton âme ( principe de vie, être , individu)nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×