Décryptage de Proverbes 7:5

לִשְׁמָרְךָ מֵאִשָּׁה זָרָה מִנָּכְרִיָּה אֲמָרֶיהָ הֶחֱלִיקָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
לִשְׁמָרְךָשמר שׁמרgarder, observer, protéger, préserver pour te garderverbe conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, et introduit par la préposition inséparable (ל).
מֵאִשָּׁהאשה אשׁהfemme , femelle , épouse de femme

nom féminin singulier avec article introduit par la préposition d'origine (מן)
זָרָהזורse détourner (d'une personne ou d'un groupe), s'éloigner;être étranger ( qui est d'un autre pays ou d'une autre contrée) étrangèreadjectif féminin singulier ou verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal participe actif féminin singulier.

מִנָּכְרִיָּה
אֲמָרֶיהָאמרdireses paroles ( ses dires)

nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier
הֶחֱלִיקָה
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×