Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לִשְׁמָרְךָ (lishmorkha)

Racine du mot en hébreu : שמר שׁמר
Racine du mot traduit : garder, observer, protéger, préserver
Traduction : pour te garder
Remarques : verbe conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, et introduit par la préposition inséparable (ל).

4 résultats (1-4)

Exode 23:20הִנֵּה אָנֹכִי שֹׁלֵחַ מַלְאָךְ לְפָנֶיךָ לִשְׁמָרְךָ בַּדָּרֶךְ וְלַהֲבִיאֲךָ אֶל־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר הֲכִנֹתִי
Voici, moi, j’envoie un messager devant toi pour te garder dans le chemin, et pour te faire venir ver le lieu que j'ai préparé.
Psaumes 91:11כִּי מַלְאָכָיו יְצַוֶּה־לָּךְ לִשְׁמָרְךָ בְּכָל־דְּרָכֶיךָ
Proverbes 6:24לִשְׁמָרְךָ מֵאֵשֶׁת רָע מֵחֶלְקַת לָשׁוֹן נָכְרִיָּה
Proverbes 7:5לִשְׁמָרְךָ מֵאִשָּׁה זָרָה מִנָּכְרִיָּה אֲמָרֶיהָ הֶחֱלִיקָה

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×