Décryptage de Proverbes 14:27

יִרְאַת יְהוָה מְקוֹר חַיִּים לָסוּר מִמֹּקְשֵׁי מָוֶת

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
יִרְאַתיראcraindrecrainte denom masculin singulier à l'état construit
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
מְקוֹר
חַיִּיםחייvivre1)vie

2)vivants
1)nom masculin pluriel

2)adjectif masculin pluriel
לָסוּרסורse retirer, s'écarter, s'éloigner, se détourner, partir, disparaîtrepour se retirer

pour s'écarter

pour s'éloigner

pour se détourner
verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
מִמֹּקְשֵׁי
מָוֶתמותmourir , périr (un) mortnom masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×