Décryptage de Genèse 7:7

וַיָּבֹא נֹחַ וּבָנָיו וְאִשְׁתּוֹ וּנְשֵׁי־בָנָיו אִתּוֹ אֶל־הַתֵּבָה מִפְּנֵי מֵי הַמַּבּוּל
Et Noakh vint, et ses fils et sa femme et les femmes de ses fils avec lui vers le coffre, à cause des eaux du déluge

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיָּבֹאבואveniret (il) vint

et (il) est venu
verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 3 ème masculin singulier précédé du Vav inversif
נֹחַנחNoakh, NoéNoakhnom propre.

Ce nom est issu du verbe (נוח : se reposer).
Signifie :repos
וּבָנָיובןfilset ses filsnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et précédé du Vav conjonctif
וְאִשְׁתּוֹאשה  אשׁהfemme , femelle , épouse1)et sa femme

2) et sa femelle
nom féminin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif
וּנְשֵׁי־בָנָיואשה אשׁהfemme , femelle , épouse et les femmes de ses filsnom féminin dont le pluriel est masculin,à l'état construit relié par maqqef au nom masculin pluriel(בן) à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav
אִתּוֹאתauprès, près, dans, avec avec lui

auprès de lui
préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
אֶל־הַתֵּבָהתבהboîte,coffre,caisse, arche vers le coffrenom féminin singulier avec article relié par maqef à la préposition (אל : à, vers) .

Le mot arche vient du nom féminin "arca" (coffre)
מִפְּנֵיפניםfacesSelon le contexte:

1)loin de

2)hors de la vue de

3)hors de la présence de

4)de devant de

(littéralement: depuis des faces de)
préposition à l'état construit
מֵימיeauSelon le contextec:

1)les eaux de

2)Mé

1)nom masculin pluriel à l'état construit

2)nom propre
הַמַּבּוּליבלcouler (abondamment et avec une certaine force)le déluge nom masculin singulier avec article
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×