Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּנְשֵׁי־בָנָיו (vounshèy vanay)

Racine du mot en hébreu : אשה אשׁה
Racine du mot traduit : femme , femelle , épouse
Traduction : et les femmes de ses fils
Remarques : nom féminin dont le pluriel est masculin,à l'état construit relié par maqqef au nom masculin pluriel(בן) à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav

2 résultats (1-2)

Genèse 7:7וַיָּבֹא נֹחַ וּבָנָיו וְאִשְׁתּוֹ וּנְשֵׁי־בָנָיו אִתּוֹ אֶל־הַתֵּבָה מִפְּנֵי מֵי הַמַּבּוּל
Et Noakh vint, et ses fils et sa femme et les femmes de ses fils avec lui vers le coffre, à cause des eaux du déluge
Genèse 8:18וַיֵּצֵא־נֹחַ וּבָנָיו וְאִשְׁתּוֹ וּנְשֵׁי־בָנָיו אִתּוֹ
Et Noakh sortit, et ses fils, et sa femme et les femmes de ses fils avec lui.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×