Décryptage de Genèse 8:18

וַיֵּצֵא־נֹחַ וּבָנָיו וְאִשְׁתּוֹ וּנְשֵׁי־בָנָיו אִתּוֹ
Et Noakh sortit, et ses fils, et sa femme et les femmes de ses fils avec lui.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֵּצֵא־נֹחַיצאsortiret Noakh sortitverbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif, relié par maqqef au nom propre.
וּבָנָיובןfilset ses filsnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et précédé du Vav conjonctif
וְאִשְׁתּוֹאשה  אשׁהfemme , femelle , épouse1)et sa femme

2) et sa femelle
nom féminin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif
וּנְשֵׁי־בָנָיואשה אשׁהfemme , femelle , épouse et les femmes de ses filsnom féminin dont le pluriel est masculin,à l'état construit relié par maqqef au nom masculin pluriel(בן) à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav
אִתּוֹאתauprès, près, dans, avec avec lui

auprès de lui
préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×