Décryptage de Genèse 8:18
וַיֵּצֵא־נֹחַ וּבָנָיו וְאִשְׁתּוֹ וּנְשֵׁי־בָנָיו אִתּוֹ
Et Noakh sortit, et ses fils, et sa femme et les femmes de ses fils avec lui.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיֵּצֵא־נֹחַ | יצא | sortir | et Noakh sortit | verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif, relié par maqqef au nom propre. |
| וּבָנָיו | בן | fils | et ses fils | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et précédé du Vav conjonctif |
| וְאִשְׁתּוֹ | אשה אשׁה | femme , femelle , épouse | 1)et sa femme 2) et sa femelle | nom féminin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| וּנְשֵׁי־בָנָיו | אשה אשׁה | femme , femelle , épouse | et les femmes de ses fils | nom féminin dont le pluriel est masculin,à l'état construit relié par maqqef au nom masculin pluriel(בן) à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav |
| אִתּוֹ | את | auprès, près, dans, avec | avec lui auprès de lui | préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. |

