Décryptage de Proverbes 19:28

עֵד בְּלִיַּעַל יָלִיץ מִשְׁפָּט וּפִי רְשָׁעִים יְבַלַּע־אָוֶן

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
עֵדעודRéitérer (en paroles ou en actes),redire, témoigner,faire à nouveau(un) témoin

(un) témoignage

(une) preuve
nom masculin singulier
בְּלִיַּעַלבליעלBeliyaalBeliyaalnom propre

Nom composé d e l'adverbe (בל:rien, point; pour que ne) et au nom (יעל: profit, utilité), et signifie : sans utilité
יָלִיץ
מִשְׁפָּטשפט שׁפטjuger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique) 1)jugement

justice

droit

2)Mishpat
1)nom masculin singulier

2) nom propre
וּפִי
רְשָׁעִיםרשע רשׁעêtre méchant, injuste, inique, coupable,criminel, impie1)(des) méchants

2)(des) injustes

3)(des) impies

4)(des) iniques

5)(des) coupables
adjectif masculin pluriel
יְבַלַּע־אָוֶן
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×