Décryptage de Exode 6:21
וּבְנֵי יִצְהָר קֹרַח וָנֶפֶג וְזִכְרִי
Et les fils de Yts'har : Qorakh, et Néfeg, et Zikhri.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּבְנֵי | בן | fils | et les fils de | nom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit précédé du Vav conjonctif. Langue Hébreue et Araméenne |
| יִצְהָר | צהר | briller , luire | Selon le contexte: 1)(une) huile 2)Yts'har | 1)nom masculin singulier. Nota: huile fraîche et nouvelle d'où son aspect brillant. Huile vierge de première pression 2)nom propre. Issu de verbe (צהר: briller) |
| קֹרַח | קרח | Qorakh, Coré | Qorakh (Coré) | nom propre. issu du verbe (קרח: raser, rendre lisse, rendre chauve) et signifie : chauve. |
| וָנֶפֶג | נפג | Nèfeg | et Nèfeg | nom propre précédé du Vav conjonctif. Signifierait: pousse |
| וְזִכְרִי | זכרי | Zikhri | et Zikhri | nom propre précédé du Vav conjonctif. Issu du verbe (זכר: se souvenir) |

