Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יִצְהָר (yitshar)
Racine du mot traduit : briller , luire
Traduction : Selon le contexte:
1)(une) huile
2)Yts'har
1)(une) huile
2)Yts'har
Remarques : 1)nom masculin singulier.
Nota: huile fraîche et nouvelle d'où son aspect brillant. Huile vierge de première pression
2)nom propre.
Issu de verbe (צהר: briller)
Nota: huile fraîche et nouvelle d'où son aspect brillant. Huile vierge de première pression
2)nom propre.
Issu de verbe (צהר: briller)
7 résultats (1-7)
| Exode 6:21 | וּבְנֵי יִצְהָר קֹרַח וָנֶפֶג וְזִכְרִי |
| Et les fils de Yts'har : Qorakh, et Néfeg, et Zikhri. |
| Nombres 18:12 | כֹּל חֵלֶב יִצְהָר וְכָל־חֵלֶב תִּירוֹשׁ וְדָגָן רֵאשִׁיתָם אֲשֶׁר־יִתְּנוּ לַיהוָה לְךָ נְתַתִּים |
| Toute la graisse de l’huile fraîche et toute la graisse du moût et du blé, leurs prémices qu’ils donneront pour Adonaï, je te les ai donné. |
| 2 Rois 18:32 | עַד־בֹּאִי וְלָקַחְתִּי אֶתְכֶם אֶל־אֶרֶץ כְּאַרְצְכֶם אֶרֶץ דָּגָן וְתִירוֹשׁ אֶרֶץ לֶחֶם וּכְרָמִים אֶרֶץ זֵית יִצְהָר וּדְבַשׁ וִחְיוּ וְלֹא תָמֻתוּ וְאַל־תִּשְׁמְעוּ אֶל־חִזְקִיָּהוּ כִּי־יַסִּית אֶתְכֶם לֵאמֹר יְהוָה יַצִּילֵנוּ |
| jusqu’à ce que je vienne et que je vous orendrai vers un pays comme votre pays, un pays de blé et de moût, un pays de pain et de vignes, un pays d’olivier à huile et de miel : et vous vivrez, et vous ne mourrez pas. Et n’écoutez pas Khizqiyahou, car il vous persuadera, disant : Adonaï nous délivrera. |
| 1 Chroniques 5:28 | וּבְנֵי קְהָת עַמְרָם יִצְהָר וְחֶבְרוֹן וְעֻזִּיאֵל |
| Et les fils de Qehat : Amram, Yts'har, et Khêvron, et Ouzzyèl. |
| 1 Chroniques 23:12 | בְּנֵי קְהָת עַמְרָם יִצְהָר חֶבְרוֹן וְעֻזִּיאֵל אַרְבָּעָה |
| Les fils de Qehat : Amram, Yts'har, Khêvron, et Ouzièl, quatre. |
| 1 Chroniques 23:18 | בְּנֵי יִצְהָר שְׁלֹמִית הָרֹאשׁ |
| Fils de Yts'har : Shelomit, le chef. |
| Joël 1:10 | שֻׁדַּד שָׂדֶה אָבְלָה אֲדָמָה כִּי שֻׁדַּד דָּגָן הוֹבִישׁ תִּירוֹשׁ אֻמְלַל יִצְהָר |

