Décryptage de Proverbes 22:28
אַל־תַּסֵּג גְּבוּל עוֹלָם אֲשֶׁר עָשׂוּ אֲבוֹתֶיךָ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אַל־תַּסֵּג | ||||
| גְּבוּל | גבל | limiter, former une frontière,fixer une limite | (une)frontière (une)limite (une) borne | nom masculin singulier |
| עוֹלָם | עולם | toujours , à jamais | toujours | adverbe |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| עָשׂוּ | עשה עשׂה | faire | (ils ou elles) firent (ils ou elles) ont fait (ils ou elles) avaient fait (ils ou elles) faisaient | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 3ème pluriel |
| אֲבוֹתֶיךָ | אב | père | tes pères | nom masculin dont le pluriel est féminin, avec suffixe personnel 2ème masculin singulier. |

