Décryptage de Proverbes 23:5

הֲתָעִיף עֵינֶיךָ בּוֹ וְאֵינֶנּוּ כִּי עָשֹׂה יַעֲשֶׂה־לּוֹ כְנָפַיִם כְּנֶשֶׁר יָעוּף הַשָּׁמָיִם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הֲתָעִיף
עֵינֶיךָעיןs'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de traverstes yeuxnom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier ( pluriel à caractère dit duel= 2 yeux : עֵנַיִם)
בּוֹבוdans lui , en luien lui

par lui

parmi lui

préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
וְאֵינֶנּוּאיןrien , il n y a pas ( littéralement : et il n'y avait pas lui)

( littéralement : et il n'y a pas lui)
adverbe à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et précédé du Vav conjonctif
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
עָשֹׂהעשה עשׂהfairefaire

verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal infinitif absolu


יַעֲשֶׂה־לּוֹעשה עשׂהfaire(il) fera pour luiverbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
כְנָפַיִםכנףrecouvrir(des) ailesnom féminin pluriel.(forme duelle)

Nota: vient de couvrir quelque chose, le pourvoir d'une couverture, d'un élément protecteur

Nota : pas de dagesh dans la première lettre (ב) car celui-ci est précédé d'une voyelle
כְּנֶשֶׁרנשר נשׁרdéchirer, déchirer en pièces avec les dents comme (un) aiglenom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (כ)
יָעוּף
הַשָּׁמָיִםשמים שׁמיםcieuxles cieuxnom masculin pluriel (forme duelle) accompagné de l'article défini ה
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×