Décryptage de Ecclésiaste 4:14
כִּי־מִבֵּית הָסוּרִים יָצָא לִמְלֹךְ כִּי גַּם בְּמַלְכוּתוֹ נוֹלַד רָשׁ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כִּי־מִבֵּית | ||||
| הָסוּרִים | ||||
| יָצָא | יצא | sortir | (il) est sorti (il) sortit | verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier |
| לִמְלֹךְ | מלכ מלך | régner, dominer | pour régner | verbe conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל). |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| גַּם | גם | aussi , même ,pourtant | aussi même pourtant | conjonction |
| בְּמַלְכוּתוֹ | מלכ מלך | régner, dominer | dans son royaume | nom féminin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ב) |
| נוֹלַד | ילד | enfanter | (il) naquit | verbe type "Pé vav" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier Au Nifal, signifie: naître |
| רָשׁ | ירש ירשׁ | hériter, prendre possession, prendre, saisir , s'emparer, posséder | prend ! saisis ! empare-toi ! possède ! hérite ! | verbe type "Pé Vav" conjugué au Paal impératif masculin singulier |

