Décryptage de Ecclésiaste 7:23

כָּל־זֹה נִסִּיתִי בַחָכְמָה אָמַרְתִּי אֶחְכָּמָה וְהִיא רְחוֹקָה מִמֶּנִּי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כָּל־זֹה
נִסִּיתִינסהéprouver, tenter, essayer, mettre à l'épreuve j'ai essayé

verbe type "Pé noun - Lamed hé" conjugué au Piel accompli 1ère singulier

Ce verbe n'existe pas au Paal
בַחָכְמָה
אָמַרְתִּיאמרdirej'ai dit

je disais



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 1ère singulier .

אֶחְכָּמָה
וְהִיאהיאelle ;celle-là    Selon le contexte:

1)et elle

2)et celle-là

1)pronom personnel 3ème féminin singulier précédé du Vav conjonctif

2)pronom démonstratif féminin singulier précédé du Vav conjonctif
רְחוֹקָהרחקêtre ou rester loin,se garder de, s'éloigner, s'abstenir lointaineadjectif féminin singulier
מִמֶּנִּימןde, plus queselon le contexte:

1)de moi

2)plus que moi

préposition et adverbe suivi du suffixe personnel 1ère singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×