Décryptage de Ecclésiaste 7:26

וּמוֹצֶא אֲנִי מַר מִמָּוֶת אֶת־הָאִשָּׁה אֲשֶׁר־הִיא מְצוֹדִים וַחֲרָמִים לִבָּהּ אֲסוּרִים יָדֶיהָ טוֹב לִפְנֵי הָאֱלֹהִים יִמָּלֵט מִמֶּנָּה וְחוֹטֵא יִלָּכֶד בָּהּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּמוֹצֶא
אֲנִיאניmoimoipronom personnel 1ère singulier
מַר
מִמָּוֶתמותmourir , périr de (un) mortnom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ)
אֶת־הָאִשָּׁהאשה  אשׁהfemme , femelle , épouse la femmenom féminin singulier avec article , relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct
אֲשֶׁר־הִיאהיא elle ;celle-là    que celle-làpronom démonstratif féminin singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable
מְצוֹדִים
וַחֲרָמִים
לִבָּהּלבcoeurson coeur

nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier

Le coeur לב est le siège des sens et des passions, de l'amour
אֲסוּרִיםאסרlier (fermement), attacher ( de manière solide), enchaînerétant enchaînés

étant liés

étant attachés
verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe passif masculin pluriel
יָדֶיהָידmainses mainsnom féminin (ou masculin) pluriel (forme duelle) suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier
טוֹבטובêtre bonSelon le contexte:

1)bon

bien

2)Tov
1)adjectif masculin singulier

2)nom propre
לִפְנֵילפניdevant, en présence en présence de

devant

avant



préposition à l'état construit
הָאֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitél'ElohimLE NOM avec article

L'article devant le NOM vient renforcer le caractère unique d'Elohim.C'est le seul Dieu.
יִמָּלֵט
מִמֶּנָּהמןde, plus que Selon le contexte:

1)(issu) d'elle

depuis elle



2) plus qu'elle
1) préposition d'origine suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier

2) préposition de comparaison suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier
וְחוֹטֵא
יִלָּכֶד
בָּהּבה בהּdans elle , en elleen elle

par elle
préposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 3ème féminin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×