Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לִבָּהּ (liboh)
Racine du mot traduit : coeur
Traduction : son coeur
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier
Le coeur לב est le siège des sens et des passions, de l'amour
Le coeur לב est le siège des sens et des passions, de l'amour
2 résultats (1-2)
| 1 Samuel 4:20 | וּכְעֵת מוּתָהּ וַתְּדַבֵּרְנָה הַנִּצָּבוֹת עָלֶיהָ אַל־תִּירְאִי כִּי בֵן יָלָדְתְּ וְלֹא עָנְתָה וְלֹא־שָׁתָה לִבָּהּ |
| Et comme c'était le temps où elle mourait, celles qui se tenaient auprès d’elle parlèrent : Ne crains pas, car tu as enfanté un fils. Et elle ne répondit pas et ne mit pas son coeur; |
| Ecclésiaste 7:26 | וּמוֹצֶא אֲנִי מַר מִמָּוֶת אֶת־הָאִשָּׁה אֲשֶׁר־הִיא מְצוֹדִים וַחֲרָמִים לִבָּהּ אֲסוּרִים יָדֶיהָ טוֹב לִפְנֵי הָאֱלֹהִים יִמָּלֵט מִמֶּנָּה וְחוֹטֵא יִלָּכֶד בָּהּ |

