Décryptage de Ecclésiaste 12:2

עַד אֲשֶׁר לֹא־תֶחְשַׁךְ הַשֶּׁמֶשׁ וְהָאוֹר וְהַיָּרֵחַ וְהַכּוֹכָבִים וְשָׁבוּ הֶעָבִים אַחַר הַגָּשֶׁם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
עַדעד1)jusqu'(à ce que) , jusque; 2)proie, butinSelon le contexte:

1)jusqu'à

2)(une) proie (littéralement: passé par)

1)préposition

Langue Hébreue et Araméenne


2)nom masculin singulier.(nom d'origine araméenne ou issu du verbe (עדה: attaquer d'une manière hostile, voire passer par))
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
לֹא־תֶחְשַׁךְ
הַשֶּׁמֶשׁשמש שׁמשׁsoleille soleil

nom masculin ou féminin singulier avec article
וְהָאוֹר
וְהַיָּרֵחַירחluneet la lunenom masculin singulier avec article précédé du Vav conjonctif.
וְהַכּוֹכָבִים
וְשָׁבוּשוב שׁובrevenir , retourner et (ils ou elles) retournerontverbe type "Ayin vav" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif
הֶעָבִים
אַחַראחרderrière , aprèsderrière

après

suivant
préposition et adverbe
הַגָּשֶׁםגשם גשׁםpleuvoir (avec violence)la pluie
nom masculin singulier avec article. (forme pausale)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×