Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אַחַר (akhar)

Racine du mot en hébreu : אחר
Racine du mot traduit : derrière , après
Traduction : derrière

après

suivant
Remarques : préposition et adverbe

50 résultats (1-30)

Genèse 9:28וַיְחִי־נֹחַ אַחַר הַמַּבּוּל שְׁלֹשׁ מֵאוֹת שָׁנָה וַחֲמִשִּׁים שָׁנָה
Et Noakh vécut, après le déluge, trois cent cinquante ans.
Genèse 10:1וְאֵלֶּה תּוֹלְדֹת בְּנֵי־נֹחַ שֵׁם חָם וָיָפֶת וַיִּוָּלְדוּ לָהֶם בָּנִים אַחַר הַמַּבּוּל
Et ce sont ici les engendrements des fils de Noakh : Chem, Kham, et Iafet ; des fils naquirent après le déluge.
Genèse 10:32אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי־נֹחַ לְתוֹלְדֹתָם בְּגוֹיֵהֶם וּמֵאֵלֶּה נִפְרְדוּ הַגּוֹיִם בָּאָרֶץ אַחַר הַמַּבּוּל
Ce sont là les familles des fils de Noakh, pour leurs engendrements , dans leurs nations ; et c’est d’eux qu’est venue la répartition des nations sur la terre après le déluge.
Genèse 11:10אֵלֶּה תּוֹלְדֹת שֵׁם שֵׁם בֶּן־מְאַת שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־אַרְפַּכְשָׁד שְׁנָתַיִם אַחַר הַמַּבּוּל
Ce sont ici les engendrements de Chem : Chem était âgé de cent ans, et il engendra Arpakheshad, deux ans après le déluge.
Genèse 15:1אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה הָיָה דְבַר־יְהוָה אֶל־אַבְרָם בַּמַּחֲזֶה לֵאמֹר אַל־תִּירָא אַבְרָם אָנֹכִי מָגֵן לָךְ שְׂכָרְךָ הַרְבֵּה מְאֹד
Après ces choses, la parole d'Adonaï fut vers Avram dans une vision, disant : ne crains point, Avram; moi, je suis ton bouclier , ton salaire sera accru .
Genèse 18:5וְאֶקְחָה פַת־לֶחֶם וְסַעֲדוּ לִבְּכֶם אַחַר תַּעֲבֹרוּ כִּי־עַל־כֵּן עֲבַרְתֶּם עַל־עַבְדְּכֶם וַיֹּאמְרוּ כֵּן תַּעֲשֶׂה כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ
et que je prenne un morceau de pain, et affermissez votre cœur, après , vous passerez ,car c’est pour cela que vous avez passé près de votre serviteur. Et ils dirent : tu feras comme tu as parlé.
Genèse 22:1וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וְהָאֱלֹהִים נִסָּה אֶת־אַבְרָהָם וַיֹּאמֶר אֵלָיו אַבְרָהָם וַיֹּאמֶר הִנֵּנִי
Et il arriva après ces choses, et Elohim mit Avraham à l`épreuve, et lui dit: Avraham! Et il dit: Me voici!
Genèse 22:13וַיִּשָּׂא אַבְרָהָם אֶת־עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה־אַיִל אַחַר נֶאֱחַז בַּסְּבַךְ בְּקַרְנָיו וַיֵּלֶךְ אַבְרָהָם וַיִּקַּח אֶת־הָאַיִל וַיַּעֲלֵהוּ לְעֹלָה תַּחַת בְּנוֹ
Et Avraham leva ses yeux, et vit, et voici, il y avait derrière lui un bélier pris dans le buisson par ses cornes; et Avraham alla et prit le bélier, et le monta en immolation à la place de son fils.
Genèse 24:55וַיֹּאמֶר אָחִיהָ וְאִמָּהּ תֵּשֵׁב הַנַּעֲרָ אִתָּנוּ יָמִים אוֹ עָשׂוֹר אַחַר תֵּלֵךְ
Et le frère et la mère dirent : Que la jeune fille demeure auprès de nous des jours, ou une décade ; après elle ira.
Genèse 37:17וַיֹּאמֶר הָאִישׁ נָסְעוּ מִזֶּה כִּי שָׁמַעְתִּי אֹמְרִים נֵלְכָה דֹּתָיְנָה וַיֵּלֶךְ יוֹסֵף אַחַר אֶחָיו וַיִּמְצָאֵם בְּדֹתָן
Et l’homme dit : Ils sont partis d’ici, car j’ai entendu qu’ils disaient : Allons à Dotan. Et Yossef alla après ses frères, et il les trouva en Dotan.
Genèse 39:7וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַתִּשָּׂא אֵשֶׁת־אֲדֹנָיו אֶת־עֵינֶיהָ אֶל־יוֹסֵף וַתֹּאמֶר שִׁכְבָה עִמִּי
Et il arriva, après ces choses, que la femme de son seigneur leva ses yeux sur Yossef; et elle dit : Couche donc avec moi.
Genèse 40:1וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה חָטְאוּ מַשְׁקֵה מֶלֶךְ־מִצְרַיִם וְהָאֹפֶה לַאֲדֹנֵיהֶם לְמֶלֶךְ מִצְרָיִם
Et il arriva, après ces choses, que l’échanson du roi d’Égypte et le panetier péchèrent contre leurs seigneurs, le roi d’Égypte.
Exode 3:1וּמֹשֶׁה הָיָה רֹעֶה אֶת־צֹאן יִתְרוֹ חֹתְנוֹ כֹּהֵן מִדְיָן וַיִּנְהַג אֶת־הַצֹּאן אַחַר הַמִּדְבָּר וַיָּבֹא אֶל־הַר הָאֱלֹהִים חֹרֵבָה
Alors Moshêh fut berger du troupeau de Jéthro, son beau-père, prêtre de Madian; et il conduisit le troupeau derrière le désert, et vint à la montagne d'Elohim, à Khorev
Exode 11:5וּמֵת כָּל־בְּכוֹר בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבְּכוֹר פַּרְעֹה הַיֹּשֵׁב עַל־כִּסְאוֹ עַד בְּכוֹר הַשִּׁפְחָה אֲשֶׁר אַחַר הָרֵחָיִם וְכֹל בְּכוֹר בְּהֵמָה
et tout premier-né dans le pays d’Égypte mourra, depuis le premier-né du Pharaon, qui est assis sur son trône, jusqu’au premier-né de la servante qui est derrière les deux meules, et tout premier-né du gros bétail.
Exode 18:2וַיִּקַּח יִתְרוֹ חֹתֵן מֹשֶׁה אֶת־צִפֹּרָה אֵשֶׁת מֹשֶׁה אַחַר שִׁלּוּחֶיהָ
et Ytro, beau-père de Moshêh , prit Tsipporah, la femme de Moshêh , après son renvoi
Lévitique 14:43וְאִם־יָשׁוּב הַנֶּגַע וּפָרַח בַּבַּיִת אַחַר חִלֵּץ אֶת־הָאֲבָנִים וְאַחֲרֵי הִקְצוֹת אֶת־הַבַּיִת וְאַחֲרֵי הִטּוֹחַ
Et si la plaie revient et germe dans la maison après qu’on a retiré les pierres, et après qu'on ait gratté la maison, et après être barbouillée
Lévitique 25:15בְּמִסְפַּר שָׁנִים אַחַר הַיּוֹבֵל תִּקְנֶה מֵאֵת עֲמִיתֶךָ בְּמִסְפַּר שְׁנֵי־תְבוּאֹת יִמְכָּר־לָךְ
Tu achèteras d'auprès ton voisin d’après le nombre des années depuis le son retentissant; il te vendra d’après le nombre des années de produits.
Nombres 6:19וְלָקַח הַכֹּהֵן אֶת־הַזְּרֹעַ בְּשֵׁלָה מִן־הָאַיִל וְחַלַּת מַצָּה אַחַת מִן־הַסַּל וּרְקִיק מַצָּה אֶחָד וְנָתַן עַל־כַּפֵּי הַנָּזִיר אַחַר הִתְגַּלְּחוֹ אֶת־נִזְרוֹ
Et le prêtre prendra e bras cuit du bélier, et un gâteau sans levain de la corbeille, et une galette sans levain, et il donnera sur les paumes des mains du séparé, après qu’il se soit rasé sa séparation.
Nombres 25:8וַיָּבֹא אַחַר אִישׁ־יִשְׂרָאֵל אֶל־הַקֻּבָּה וַיִּדְקֹר אֶת־שְׁנֵיהֶם אֵת אִישׁ יִשְׂרָאֵל וְאֶת־הָאִשָּׁה אֶל־קֳבָתָהּ וַתֵּעָצַר הַמַּגֵּפָה מֵעַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל
et il vint derrière un homme d’Israël vers la tente, et les perça eux deux, l’homme d’Israël, et la femme, vers son estomac ; et la plaie fut retenue de dessus les fils d’Israël.
Nombres 31:2נְקֹם נִקְמַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֵת הַמִּדְיָנִים אַחַר תֵּאָסֵף אֶל־עַמֶּיךָ
venge la vengeance des fils d’Israël d'avec les Madianites ; ensuite tu seras accueilli vers tes peuples
Juges 3:22וַיָּבֹא גַם־הַנִּצָּב אַחַר הַלַּהַב וַיִּסְגֹּר הַחֵלֶב בְּעַד הַלַּהַב כִּי לֹא שָׁלַף הַחֶרֶב מִבִּטְנוֹ וַיֵּצֵא הַפַּרְשְׁדֹנָה
et même la poignée vint après la lame, et la graisse ferma autour de la lame ; car il ne tira pas l’épée de son ventre, et elle sortit vers le rectum.
Ruth 2:2וַתֹּאמֶר רוּת הַמּוֹאֲבִיָּה אֶל־נָעֳמִי אֵלְכָה־נָּא הַשָּׂדֶה וַאֲלַקֳּטָה בַשִׁבֳּלִים אַחַר אֲשֶׁר אֶמְצָא־חֵן בְּעֵינָיו וַתֹּאמֶר לָהּ לְכִי בִתִּי
Et Rout, la Moavite, dit à Naomi : Je te prie, que j'aille aux champs, et que je glane parmi les épis, derrière qui je trouverai grâce à ses yeux. Et elle lui dit : Va, ma fille.
1 Samuel 10:5אַחַר כֵּן תָּבוֹא גִּבְעַת הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר־שָׁם נְצִבֵי פְלִשְׁתִּים וִיהִי כְבֹאֲךָ שָׁם הָעִיר וּפָגַעְתָּ חֶבֶל נְבִיאִים יֹרְדִים מֵהַבָּמָה וְלִפְנֵיהֶם נֵבֶל וְתֹף וְחָלִיל וְכִנּוֹר וְהֵמָּה מִתְנַבְּאִים
Après cela, tu viendras à la colline d'Elohim, où sont des préposés des Pelishtim; et il arrivera comme tu viendras là, à la ville, tu rencontreras une troupe de prophètes descendant du haut lieu, et devant eux un nèvêl, un tambourin, une flûte, et une harpe, et eux-mêmes prophétisant.
1 Samuel 12:14אִם־תִּירְאוּ אֶת־יְהוָה וַעֲבַדְתֶּם אֹתוֹ וּשְׁמַעְתֶּם בְּקֹלוֹ וְלֹא תַמְרוּ אֶת־פִּי יְהוָה וִהְיִתֶם גַּם־אַתֶּם וְגַם־הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר מָלַךְ עֲלֵיכֶם אַחַר יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם
Si vous craignez Adonaï et que vous le serviez, et que vous écoutiez sa voix, et que vous ne soyez pas rebelles à la bouche d'Adonaï, alors vous êtes vous aussi, et le roi aussi qui règne sur vous, après Adonaï, votre Elohim.
1 Rois 13:33אַחַר הַדָּבָר הַזֶּה לֹא־שָׁב יָרָבְעָם מִדַּרְכּוֹ הָרָעָה וַיָּשָׁב וַיַּעַשׂ מִקְצוֹת הָעָם כֹּהֲנֵי בָמוֹת הֶחָפֵץ יְמַלֵּא אֶת־יָדוֹ וִיהִי כֹּהֲנֵי בָמוֹת
Après cette parole, Yaroveam ne revint pas de sa mauvaise voie ; et il retourna et fit depuis les bouts du peuple, des prêtres des hauts lieux. Celui qui desire, il remplit sa main et il est prêtre des hauts lieux
1 Rois 17:17וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה חָלָה בֶּן־הָאִשָּׁה בַּעֲלַת הַבָּיִת וַיְהִי חָלְיוֹ חָזָק מְאֹד עַד אֲשֶׁר לֹא־נוֹתְרָה־בּוֹ נְשָׁמָה
Et il arriva, après ces choses, que le fils de la femme, maîtresse de la maison, fut malade ; et sa maladie devint très-forte, jusqu'à ce qu'aucune respiration ne reste en lui
1 Rois 21:1וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה כֶּרֶם הָיָה לְנָבוֹת הַיִּזְרְעֵאלִי אֲשֶׁר בְּיִזְרְעֶאל אֵצֶל הֵיכַל אַחְאָב מֶלֶךְ שֹׁמְרוֹן
Et il arriva, après ces choses, que Navot, l'izreèli, avait une vigne qui était à Izreël, à côté du palais d'Akh'av, roi de Shomron.
2 Rois 11:6וְהַשְּׁלִשִׁית בְּשַׁעַר סוּר וְהַשְּׁלִשִׁית בַּשַּׁעַר אַחַר הָרָצִים וּשְׁמַרְתֶּם אֶת־מִשְׁמֶרֶת הַבַּיִת מַסָּח
Et le tiers en la porte de Sour, et le tiers à la porte, derrière les coureurs. Et vous garderez la garde de la maison, en alternance.
2 Rois 13:2וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיֵּלֶךְ אַחַר חַטֹּאת יָרָבְעָם בֶּן־נְבָט אֲשֶׁר־הֶחֱטִיא אֶת־יִשְׂרָאֵל לֹא־סָר מִמֶּנָּה
Et il fit ce qui est mal aux yeux d'Adonaï ; et il marcha après les fautes de Yaroveam, fils de Nevat, qui avait fait pécher Israël ; il ne s’en détourna pas
2 Rois 23:3וַיַּעֲמֹד הַמֶּלֶךְ עַל־הָעַמּוּד וַיִּכְרֹת אֶת־הַבְּרִית לִפְנֵי יְהוָה לָלֶכֶת אַחַר יְהוָה וְלִשְׁמֹר מִצְוֺתָיו וְאֶת־עֵדְוֺתָיו וְאֶת־חֻקֹּתָיו בְּכָל־לֵב וּבְכָל־נֶפֶשׁ לְהָקִים אֶת־דִּבְרֵי הַבְּרִית הַזֹּאת הַכְּתֻבִים עַל־הַסֵּפֶר הַזֶּה וַיַּעֲמֹד כָּל־הָעָם בַּבְּרִית
Et le roi se tint debout sur l’estrade, et coupa l'alliance devant Adonaï, pour marcher après Adonaï, et pour garder ses commandements, et ses témoignages, et ses lois, en tout coeur et toute âme, pour faire se lever les paroles de cette alliance, écrites dans ce livre ; et tout le peuple se tint debout dans l’alliance.

 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×