Décryptage de Cantique des Cantiques 3:10
עַמּוּדָיו עָשָׂה כֶסֶף רְפִידָתוֹ זָהָב מֶרְכָּבוֹ אַרְגָּמָן תּוֹכוֹ רָצוּף אַהֲבָה מִבְּנוֹת יְרוּשָׁלִָם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| עַמּוּדָיו | ||||
| עָשָׂה | עשה עשׂה | faire | (il) a fait (il) faisait (il) avait fait (il) fit | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier |
| כֶסֶף | כספ כסף | argent | argent | nom masculin singulier. Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| רְפִידָתוֹ | ||||
| זָהָב | זהב | or | Selon le contexte: 1)or 2)Zahav | 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| מֶרְכָּבוֹ | ||||
| אַרְגָּמָן | ארגמן | pourpre | (du) pourpre (violet rougeâtre) | nom masculin singulier. |
| תּוֹכוֹ | ||||
| רָצוּף | ||||
| אַהֲבָה | אהב | aimer, désirer, aspirer à | amour | nom féminin singulier |
| מִבְּנוֹת | בנה;-;בת | bâtir;-;fille | Selon le contexte : 1)de bâtir 2)(issu) des filles de | 1)verbe type " Lamed hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition d'origine (מ). Ce verbe signifie aussi : dresser à partir du sol. Les verbes בנה et נטע sont toujours associés dans le Deutéronome. 2)nom féminin pluriel à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מ). |
| יְרוּשָׁלִָם | ירושלם ירושׁלם | Yéroushalaïm, Jérusalem | Yéroushalaïm (Jérusalem) | nom propre (forme pausale) |

