Décryptage de Esaïe 1:18
לְכוּ־נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהוָה אִם־יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם־יַאְדִּימוּ כַתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| לְכוּ־נָא | הלך | aller, marcher | Allez donc! | verbe type "Pé vav", conjugué au Paal impératif pluriel relié par maqqef à l'interjection (נא:de grâce , donc , je te prie). |
| וְנִוָּכְחָה | ||||
| יֹאמַר | אמר | dire | (il) dira | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| אִם־יִהְיוּ | ||||
| חֲטָאֵיכֶם | ||||
| כַּשָּׁנִים | ||||
| כַּשֶּׁלֶג | ||||
| יַלְבִּינוּ | ||||
| אִם־יַאְדִּימוּ | ||||
| כַתּוֹלָע | ||||
| כַּצֶּמֶר | ||||
| יִהְיוּ | היה | être | Selon le contexte : 1)(ils) seront 3) que (ils) soient | 1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel 2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal jussif masculin pluriel |

