Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יִהְיוּ (yihou)

Racine du mot en hébreu : היה
Racine du mot traduit : être
Traduction : Selon le contexte :

1)(ils) seront

3) que (ils) soient
Remarques : 1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel

2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal jussif masculin pluriel

87 résultats (1-30)

Genèse 6:19וּמִכָּל־הָחַי מִכָּל־בָּשָׂר שְׁנַיִם מִכֹּל תָּבִיא אֶל־הַתֵּבָה לְהַחֲיֹת אִתָּךְ זָכָר וּנְקֵבָה יִהְיוּ
Et de tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer dans l'arche deux de chaque espèce, pour les conserver en vie avec toi; ce seront le mâle et la femelle.
Genèse 17:16וּבֵרַכְתִּי אֹתָהּ וְגַם נָתַתִּי מִמֶּנָּה לְךָ בֵּן וּבֵרַכְתִּיהָ וְהָיְתָה לְגוֹיִם מַלְכֵי עַמִּים מִמֶּנָּה יִהְיוּ
Et je la bénirai, et aussi je te donnerai d’elle un fils ; et je la bénirai, et elle deviendra des nations ; des rois de peuples seront d’elle.
Genèse 41:27וְשֶׁבַע הַפָּרוֹת הָרַקּוֹת וְהָרָעֹת הָעֹלֹת אַחֲרֵיהֶן שֶׁבַע שָׁנִים הֵנָּה וְשֶׁבַע הַשִׁבֳּלִים הָרֵקוֹת שְׁדֻפוֹת הַקָּדִים יִהְיוּ שֶׁבַע שְׁנֵי רָעָב
Et les sept vaches minces et mauvaises qui montent après elles, ce sont sept années ; et les sept épis minces, brûlés par le vent d’orient, ce sont sept années de famine.
Genèse 48:6וּמוֹלַדְתְּךָ אֲשֶׁר־הוֹלַדְתָּ אַחֲרֵיהֶם לְךָ יִהְיוּ עַל שֵׁם אֲחֵיהֶם יִקָּרְאוּ בְּנַחֲלָתָם
Et ta progéniture que tu as engendrée après eux seront à toi ; ils seront appelés d’après le nom de leurs frères, dans leur héritage.
Exode 25:15בְּטַבְּעֹת הָאָרֹן יִהְיוּ הַבַּדִּים לֹא יָסֻרוּ מִמֶּנּוּ
Les barres seront dans les anneaux du coffre ;elles ne se retireront pas de lui.
Exode 25:20וְהָיוּ הַכְּרֻבִים פֹּרְשֵׂי כְנָפַיִם לְמַעְלָה סֹכְכִים בְּכַנְפֵיהֶם עַל־הַכַּפֹּרֶת וּפְנֵיהֶם אִישׁ אֶל־אָחִיו אֶל־הַכַּפֹּרֶת יִהְיוּ פְּנֵי הַכְּרֻבִים
Et les chérubins étendront les ailes en haut, couvrant dans leurs ailes sur le couvercle, et leurs faces seront l’une vis-à-vis de l’autre ; les faces des chérubins seront vers le couvercle.
Exode 25:31וְעָשִׂיתָ מְנֹרַת זָהָב טָהוֹר מִקְשָׁה תֵּעָשֶׂה הַמְּנוֹרָה יְרֵכָהּ וְקָנָהּ גְּבִיעֶיהָ כַּפְתֹּרֶיהָ וּפְרָחֶיהָ מִמֶּנָּה יִהְיוּ
Et tu feras un chandelier d’or pur : le chandelier sera massif ; son flanc et sa tige, ses coupes, ses boutons, et ses fleurs, seront de lui.
Exode 25:36כַּפְתֹּרֵיהֶם וּקְנֹתָם מִמֶּנָּה יִהְיוּ כֻּלָּהּ מִקְשָׁה אַחַת זָהָב טָהוֹר
Leurs boutons et leurs tiges, depuis lui, seront entièrement en or pur massif.
Exode 26:24וְיִהְיוּ תֹאֲמִים מִלְּמַטָּה וְיַחְדָּו יִהְיוּ תַמִּים עַל־רֹאשׁוֹ אֶל־הַטַּבַּעַת הָאֶחָת כֵּן יִהְיֶה לִשְׁנֵיהֶם לִשְׁנֵי הַמִּקְצֹעֹת יִהְיוּ
ils seront jumeaux d'au-dessous et ensemble, ils seront parfait sur son sommet, l'une à l'anneau ; il en sera de même pour leurs deux ; ils seront aux deux angles.
Exode 28:20וְהַטּוּר הָרְבִיעִי תַּרְשִׁישׁ וְשֹׁהַם וְיָשְׁפֵה מְשֻׁבָּצִים זָהָב יִהְיוּ בְּמִלּוּאֹתָם
et la quatrième rangée, une ambre, un onyx, et un jaspe ; étant insérées d'or, dans leurs arrangements.
Exode 28:42וַעֲשֵׂה לָהֶם מִכְנְסֵי־בָד לְכַסּוֹת בְּשַׂר עֶרְוָה מִמָּתְנַיִם וְעַד־יְרֵכַיִם יִהְיוּ
et Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir la chair dea nudité,ils seront depuis les reins jusqu'aux cuisses.
Exode 29:29וּבִגְדֵי הַקֹּדֶשׁ אֲשֶׁר לְאַהֲרֹן יִהְיוּ לְבָנָיו אַחֲרָיו לְמָשְׁחָה בָהֶם וּלְמַלֵּא־בָם אֶת־יָדָם
Et les saints vêtements qui sont pour Aaron seront pour ses fils après lui, pour oindre en eux et pour remplir leur main.
Exode 36:29וְהָיוּ תוֹאֲמִם מִלְּמַטָּה וְיַחְדָּו יִהְיוּ תַמִּים אֶל־רֹאשׁוֹ אֶל־הַטַּבַּעַת הָאֶחָת כֵּן עָשָׂה לִשְׁנֵיהֶם לִשְׁנֵי הַמִּקְצֹעֹת
et ils étaient jumeaux d'au-dessous, et ensemble. ils sont parfaits vers son sommet, vers l'anneau . On fit ainsi pour les deux, pour les deux angles.
Lévitique 11:11וְשֶׁקֶץ יִהְיוּ לָכֶם מִבְּשָׂרָם לֹא תֹאכֵלוּ וְאֶת־נִבְלָתָם תְּשַׁקֵּצוּ
ils seront pour vous une abomination: et vous ne mangerez pas leur chair, et vous aurez en horreur leur cadavre.
Lévitique 11:35וְכֹל אֲשֶׁר־יִפֹּל מִנִּבְלָתָם עָלָיו יִטְמָא תַּנּוּר וְכִירַיִם יֻתָּץ טְמֵאִים הֵם וּטְמֵאִים יִהְיוּ לָכֶם
et tout ce sur quoi tombe quelque chose de leur cadavre, sera impur ; four et foyers seront démolis : ils sont impurs, et ils vous seront impurs
Lévitique 13:45וְהַצָּרוּעַ אֲשֶׁר־בּוֹ הַנֶּגַע בְּגָדָיו יִהְיוּ פְרֻמִים וְרֹאשׁוֹ יִהְיֶה פָרוּעַ וְעַל־שָׂפָם יַעְטֶה וְטָמֵא טָמֵא יִקְרָא
Et le lépreux en qui sera la plaie aura ses vêtements déchirés et sa tête mise à nu, et il revêtira la barbe, et il criera : Impur ! Impur !
Lévitique 16:4כְּתֹנֶת־בַּד קֹדֶשׁ יִלְבָּשׁ וּמִכְנְסֵי־בַד יִהְיוּ עַל־בְּשָׂרוֹ וּבְאַבְנֵט בַּד יַחְגֹּר וּבְמִצְנֶפֶת בַּד יִצְנֹף בִּגְדֵי־קֹדֶשׁ הֵם וְרָחַץ בַּמַּיִם אֶת־בְּשָׂרוֹ וּלְבֵשָׁם
il revêtira une tunique sainte en fil de lin, et des caleçons de lin seront sur sa chair, et il ceindra une ceinture de lin, et il retroussera une tiare de lin : ce sont de saints vêtements ; et il lavera sa chair dans l’eau ; et il les revêtira.
Lévitique 20:21וְאִישׁ אֲשֶׁר יִקַּח אֶת־אֵשֶׁת אָחִיו נִדָּה הִוא עֶרְוַת אָחִיו גִּלָּה עֲרִירִים יִהְיוּ
Et un homme qui prendra la femme de son frère, elle est éloignement; il a révélé la nudité de son frère : ils seront dépourvus.
Lévitique 21:6קְדֹשִׁים יִהְיוּ לֵאלֹהֵיהֶם וְלֹא יְחַלְּלוּ שֵׁם אֱלֹהֵיהֶם כִּי אֶת־אִשֵּׁי יְהוָה לֶחֶם אֱלֹהֵיהֶם הֵם מַקְרִיבִם וְהָיוּ קֹדֶשׁ
Ils seront saints, à leur Dieu, et ils ne profaneront pas le nom de leur Dieu, car ils présenteront les sacrifices d'Adonaï faits par feu, le pain de leur Dieu ; et ils seront saints.
Lévitique 23:18וְהִקְרַבְתֶּם עַל־הַלֶּחֶם שִׁבְעַת כְּבָשִׂים תְּמִימִם בְּנֵי שָׁנָה וּפַר בֶּן־בָּקָר אֶחָד וְאֵילִם שְׁנָיִם יִהְיוּ עֹלָה לַיהוָה וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם אִשֵּׁה רֵיחַ־נִיחֹחַ לַיהוָה
Et vous présenterez au-dessus du pain sept agneaux parfaits, âgés d’un an, et un jeune taureau, fils de boeuf, et deux béliers : ils seront un holocauste pour Adonaï, et leurs offrandes et leurs libations; un sacrifice par feu d'une odeur agréable pour Adonaï.
Lévitique 23:20וְהֵנִיף הַכֹּהֵן אֹתָם עַל לֶחֶם הַבִּכּוּרִים תְּנוּפָה לִפְנֵי יְהוָה עַל־שְׁנֵי כְּבָשִׂים קֹדֶשׁ יִהְיוּ לַיהוָה לַכֹּהֵן
et le prêtre les agitera au-dessus du pain des premiers fruits, une agitation devant Adonaï, sur les deux agneaux : ils seront saints, pour Adonaï ,pour le prêtre.
Lévitique 26:33וְאֶתְכֶם אֱזָרֶה בַגּוֹיִם וַהֲרִיקֹתִי אַחֲרֵיכֶם חָרֶב וְהָיְתָה אַרְצְכֶם שְׁמָמָה וְעָרֵיכֶם יִהְיוּ חָרְבָּה
et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je répandrai l’épée après vous, et votre pays sera désolation, et vos villes seront désolation.
Nombres 1:4וְאִתְּכֶם יִהְיוּ אִישׁ אִישׁ לַמַּטֶּה אִישׁ רֹאשׁ לְבֵית־אֲבֹתָיו הוּא
Et, avec vous, il y aura un homme par branche, un homme chef de la maison de ses pères.
Nombres 3:13כִּי לִי כָּל־בְּכוֹר בְּיוֹם הַכֹּתִי כָל־בְּכוֹר בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם הִקְדַּשְׁתִּי לִי כָל־בְּכוֹר בְּיִשְׂרָאֵל מֵאָדָם עַד־בְּהֵמָה לִי יִהְיוּ אֲנִי יְהוָה
car, à moi tout premier-né. Au jour où j’ai frappé tout premier-né en terre d'Egypte, j’ai consacré pour moi tout premier-né en Israël,de l'être humain jusqu'au gros bétail. Ils seront à moi. Moi, Adonaï.
Nombres 5:10וְאִישׁ אֶת־קֳדָשָׁיו לוֹ יִהְיוּ אִישׁ אֲשֶׁר־יִתֵּן לַכֹּהֵן לוֹ יִהְיֶה
et un homme de ses choses saintes, elles seront à lui. Un homme qui donnera pour le prêtre, ce sera pour lui.
Nombres 5:18וְהֶעֱמִיד הַכֹּהֵן אֶת־הָאִשָּׁה לִפְנֵי יְהוָה וּפָרַע אֶת־רֹאשׁ הָאִשָּׁה וְנָתַן עַל־כַּפֶּיהָ אֵת מִנְחַת הַזִּכָּרוֹן מִנְחַת קְנָאֹת הִוא וּבְיַד הַכֹּהֵן יִהְיוּ מֵי הַמָּרִים הַמְאָרֲרִים
Et le prêtre fera tenir debout la femme devant Adonaï, et découvrira la tête de la femme et donnera sur les paumes de ses mains l'offrande du souvenir ; c’est une offrande de jalousies ; et dans la main du prêtre seront les eaux amères qui maudissent
Nombres 14:3וְלָמָה יְהוָה מֵבִיא אֹתָנוּ אֶל־הָאָרֶץ הַזֹּאת לִנְפֹּל בַּחֶרֶב נָשֵׁינוּ וְטַפֵּנוּ יִהְיוּ לָבַז הֲלוֹא טוֹב לָנוּ שׁוּב מִצְרָיְמָה
Et pourquoi Adonaï nous fait-il venir dans ce pays, pour tomber par l’épée;que nos femmes et nos petits enfants seront au pillage ? Ne serait-il pas bon pour nous de retourner en Égypte ?
Nombres 14:33וּבְנֵיכֶם יִהְיוּ רֹעִים בַּמִּדְבָּר אַרְבָּעִים שָׁנָה וְנָשְׂאוּ אֶת־זְנוּתֵיכֶם עַד־תֹּם פִּגְרֵיכֶם בַּמִּדְבָּר
Et vos fils seront bergers dans le désert quarante ans, et ils porteront vos prostitutions, jusqu’à l'achèvement de vos cadavres dans le désert.
Nombres 28:19וְהִקְרַבְתֶּם אִשֶּׁה עֹלָה לַיהוָה פָּרִים בְּנֵי־בָקָר שְׁנַיִם וְאַיִל אֶחָד וְשִׁבְעָה כְבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְּמִימִם יִהְיוּ לָכֶם
Et vous présenterez un sacrifice consummé par feu, un holocauste pour Adonaï : deux jeunes taureaux, fils de boeuf, et un bélier, et sept agneaux âgés d’un an ; ils seront parfaits pour vous.
Nombres 29:8וְהִקְרַבְתֶּם עֹלָה לַיהוָה רֵיחַ נִיחֹחַ פַּר בֶּן־בָּקָר אֶחָד אַיִל אֶחָד כְּבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה שִׁבְעָה תְּמִימִם יִהְיוּ לָכֶם
Et vous présenterez à Adonaï un holocauste d’odeur agréable, un jeune taureau, un bélier, sept agneaux âgés d’un an; ils seront parfaits pour vous

 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×