Décryptage de Esaïe 5:8

הוֹי מַגִּיעֵי בַיִת בְּבַיִת שָׂדֶה בְשָׂדֶה יַקְרִיבוּ עַד אֶפֶס מָקוֹם וְהוּשַׁבְתֶּם לְבַדְּכֶם בְּקֶרֶב הָאָרֶץ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הוֹיהויmalheurmalheur! ( ou : hélas!)interjection
מַגִּיעֵי
בַיִתביתmaison(une) maison

nom masculin singulier

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle longue ou moyenne avec accent conjonctif

בְּבַיִתביתmaisondans (une) maisonnom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).
שָׂדֶהשדה שׂדהchamp, terre, campagne    (un) champnom masculin singulier
בְשָׂדֶה
יַקְרִיבוּקרבêtre près, approcher,s'approcher (ils) feront approcher

(ils) présenteront
verbe type "Ayin resh" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier


Au Hifil, signifie: faire s'approcher, présenter
עַדעד1)jusqu'(à ce que) , jusque; 2)proie, butinSelon le contexte:

1)jusqu'à

2)(une) proie (littéralement: passé par)

1)préposition

Langue Hébreue et Araméenne


2)nom masculin singulier.(nom d'origine araméenne ou issu du verbe (עדה: attaquer d'une manière hostile, voire passer par))
אֶפֶסאפסêtre épuisé, cesser, manquer seulementadverbe de restriction
מָקוֹםקוםse lever (un) lieu

(un) endroit

nom masculin ou féminin singulier
וְהוּשַׁבְתֶּם
לְבַדְּכֶםלבדseul , seulement, à part vous seuladjectif masculin singulier avec suffixe personnel 2ème masculin pluriel
בְּקֶרֶבקרבentrailles, intérieur dans les entrailles de

à l' intérieur de



nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב)
הָאָרֶץארץ ארצterrela terre

le pays
nom féminin singulier avec article .(Forme pausale).


Nota: rarement, peut être masculin
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×