Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יַקְרִיבוּ (yakrivou)

Racine du mot en hébreu : קרב
Racine du mot traduit : être près, approcher,s'approcher
Traduction : (ils) feront approcher

(ils) présenteront
Remarques : verbe type "Ayin resh" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier


Au Hifil, signifie: faire s'approcher, présenter

5 résultats (1-5)

Lévitique 27:9וְאִם־בְּהֵמָה אֲשֶׁר יַקְרִיבוּ מִמֶּנָּה קָרְבָּן לַיהוָה כֹּל אֲשֶׁר יִתֵּן מִמֶּנּוּ לַיהוָה יִהְיֶה־קֹּדֶשׁ
Si c'est un animal: qu'ils le présentent offrande pour Adonaï, tout ce qu'on donnera d'elle pour Adonaï sera saint.
Nombres 7:11וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה נָשִׂיא אֶחָד לַיּוֹם נָשִׂיא אֶחָד לַיּוֹם יַקְרִיבוּ אֶת־קָרְבָּנָם לַחֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ
Et Adonaï dit à Moshêh: Ils présenteront, un chef élevé un jour, et un chef élevé l’autre jour, leur offrande pour la dédicace de l’autel.
Psaumes 72:10מַלְכֵי תַרְשִׁישׁ וְאִיִּים מִנְחָה יָשִׁיבוּ מַלְכֵי שְׁבָא וּסְבָא אֶשְׁכָּר יַקְרִיבוּ
Esaïe 5:8הוֹי מַגִּיעֵי בַיִת בְּבַיִת שָׂדֶה בְשָׂדֶה יַקְרִיבוּ עַד אֶפֶס מָקוֹם וְהוּשַׁבְתֶּם לְבַדְּכֶם בְּקֶרֶב הָאָרֶץ
Aggée 2:14וַיַּעַן חַגַּי וַיֹּאמֶר כֵּן הָעָם־הַזֶּה וְכֵן־הַגּוֹי הַזֶּה לְפָנַי נְאֻם־יְהוָה וְכֵן כָּל־מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם וַאֲשֶׁר יַקְרִיבוּ שָׁם טָמֵא הוּא

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×