Décryptage de Esaïe 17:13

לְאֻמִּים כִּשְׁאוֹן מַיִם רַבִּים יִשָּׁאוּן וְגָעַר בּוֹ וְנָס מִמֶּרְחָק וְרֻדַּף כְּמֹץ הָרִים לִפְנֵי־רוּחַ וּכְגַלְגַּל לִפְנֵי סוּפָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
לְאֻמִּיםאמהpeuple, tribu pour tribusnom féminin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל).

Nota : racine ( אמם):semble avoir le pouvoir de se joindre ensemble
כִּשְׁאוֹן
מַיִםמיeauSelon le contexte:

1)(des) eaux

2)Maïm
1)nom masculin pluriel

2)nom propre
רַבִּיםרבבse multiplier, être nombreux nombreuxadjectif masculin pluriel
יִשָּׁאוּן
וְגָעַר
בּוֹבוdans lui , en luien lui

par lui

parmi lui

préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
וְנָסנוסfuir, s'enfuir, se réfugier, courir Selon le contexte:

1)et fuyant

2)et (il) fuira
1)verbe type "Pé noun-Ayin vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier, précédé du Vav conjonctif.

2)verbe type "Pé noun-Ayin vav" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier, précédé du Vav inversif.
מִמֶּרְחָק
וְרֻדַּף
כְּמֹץ
הָרִיםהרmont, montagne(des) montagnesnom masculin pluriel ( singulier : הַר)
לִפְנֵי־רוּחַ
וּכְגַלְגַּל
לִפְנֵילפניdevant, en présence en présence de

devant

avant



préposition à l'état construit
סוּפָה
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×