Décryptage de Esaïe 19:4
וְסִכַּרְתִּי אֶת־מִצְרַיִם בְּיַד אֲדֹנִים קָשֶׁה וּמֶלֶךְ עַז יִמְשָׁל־בָּם נְאֻם הָאָדוֹן יְהוָה צְבָאוֹת
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְסִכַּרְתִּי | ||||
| אֶת־מִצְרַיִם | מצרים | Egypte, égyptiens | l'Egypte (des) égyptiens | Peut être :soit nom propre ou nom masculin pluriel, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct direct |
| בְּיַד | יד | main | dans la main de par la main de | nom féminin (ou masculin) singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב). Langue Hébreue et Araméenne |
| אֲדֹנִים | ||||
| קָשֶׁה | קשה קשׁה | être dur, être difficile | (il) était dur | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier |
| וּמֶלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | et (un) roi | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| עַז | עזז | être fort, prévaloir | fort | adjectif ou substantif masculin singulier. |
| יִמְשָׁל־בָּם | ||||
| נְאֻם | נאם | discourir, déclarer, haranguer, faire une allocution | déclaration de harangue de discours de parole de | nom masculin singulier à l'état construit |
| הָאָדוֹן | ||||
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| צְבָאוֹת | צבא | se réunir ou s'assembler ( pour combattre) | (des) armées | nom masculin dont le pluriel est féminin |

