Décryptage de Esaïe 22:25
בַּיּוֹם הַהוּא נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת תָּמוּשׁ הַיָּתֵד הַתְּקוּעָה בְּמָקוֹם נֶאֱמָן וְנִגְדְּעָה וְנָפְלָה וְנִכְרַת הַמַּשָּׂא אֲשֶׁר־עָלֶיהָ כִּי יְהוָה דִּבֵּר
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בַּיּוֹם | יום | jour | au jour | Nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. |
| הַהוּא | הוא | lui, celui-là | le celui-là | pronom démonstratif masculin singulier avec article |
| נְאֻם | נאם | discourir, déclarer, haranguer, faire une allocution | déclaration de harangue de discours de parole de | nom masculin singulier à l'état construit |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| צְבָאוֹת | צבא | se réunir ou s'assembler ( pour combattre) | (des) armées | nom masculin dont le pluriel est féminin |
| תָּמוּשׁ | ||||
| הַיָּתֵד | ||||
| הַתְּקוּעָה | ||||
| בְּמָקוֹם | קום | se lever | dans (un) lieu dans (un) endroit | nom masculin ou féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). |
| נֶאֱמָן | אמן | étayer, consolider,soutenir, supporter, être ferme, être inébranlable | étant sûr étant ferme étant fidèle | verbe type "Pé guttural" conjugué au Nifal participe passif masculin singulier. Au Nifal,signifie : être sûr, être certain, être fidèle |
| וְנִגְדְּעָה | ||||
| וְנָפְלָה | נפל | tomber | et (elle) tombera | verbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif |
| וְנִכְרַת | כרת | couper, abattre | 1)et (il) sera coupé 2)et (il) sera abattu | verbe type "Ayin resh" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| הַמַּשָּׂא | נשא נשׂא | lever,élever, porter, soulever | le fardeau la charge le portage | nom masculin singulier avec article . |
| אֲשֶׁר־עָלֶיהָ | ||||
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| דִּבֵּר | דבר | parler | (il) avait parlé (il) a parlé | verbe conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier . |

