Décryptage de Esaïe 31:8
וְנָפַל אַשּׁוּר בְּחֶרֶב לֹא־אִישׁ וְחֶרֶב לֹא־אָדָם תֹּאכֲלֶנּוּ וְנָס לוֹ מִפְּנֵי־חֶרֶב וּבַחוּרָיו לָמַס יִהְיוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְנָפַל | נפל | tomber | Selon le contexte: 1)et (il) tombera 2)et (il) tomba | 1)verbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. 2)verbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| אַשּׁוּר | אשר אשׁר | Ashour | Ashour (Assyrie) | nom propre Nom issu du verbe (אשׁר:aller de l'avant, aller droit) |
| בְּחֶרֶב | חרב | être sec, devenir sec; être dévasté | en épée par épée | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב). Dans l'idée de ravageur, dévastateur |
| לֹא־אִישׁ | ||||
| וְחֶרֶב | חרב | être sec, devenir sec; être dévasté | et (une) épée | nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif. Dans l'idée de ravageur, dévastateur |
| לֹא־אָדָם | ||||
| תֹּאכֲלֶנּוּ | אכל | manger | tu le mangeras | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier ( avec noun énergique) |
| וְנָס | נוס | fuir, s'enfuir, se réfugier, courir | Selon le contexte: 1)et fuyant 2)et (il) fuira | 1)verbe type "Pé noun-Ayin vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier, précédé du Vav conjonctif. 2)verbe type "Pé noun-Ayin vav" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier, précédé du Vav inversif. |
| לוֹ | לו | pour lui , à lui | 1)pour lui 2)à lui | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| מִפְּנֵי־חֶרֶב | ||||
| וּבַחוּרָיו | ||||
| לָמַס | כסס | calculer, compter, estimer | pour le tribut pour l'impôt pour la taxe | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé. forme contractée de (מֶכֶס) Nota: le tribut peut être: en argent; en travaux;en sevrage ou en corvée |
| יִהְיוּ | היה | être | Selon le contexte : 1)(ils) seront 3) que (ils) soient | 1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel 2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal jussif masculin pluriel |

