Décryptage de Esaïe 40:21

הֲלוֹא תֵדְעוּ הֲלוֹא תִשְׁמָעוּ הֲלוֹא הֻגַּד מֵרֹאשׁ לָכֶם הֲלוֹא הֲבִינֹתֶם מוֹסְדוֹת הָאָרֶץ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הֲלוֹאלאne pas est ce que pas ?

n'est ce pas ?
adverbe de négation introduit par le Hé (ה) interrogatif
תֵדְעוּידעsavoir , connaître vous saurez

vous savez

verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
הֲלוֹאלאne pas est ce que pas ?

n'est ce pas ?
adverbe de négation introduit par le Hé (ה) interrogatif
תִשְׁמָעוּשמע שׁמעécouter , entendre vous entendrez

vous écouterez
Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel (forme pausale).

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
הֲלוֹאלאne pas est ce que pas ?

n'est ce pas ?
adverbe de négation introduit par le Hé (ה) interrogatif
הֻגַּדנגדannoncer, raconter, faire connaître ,expliquer ,déclarer, dire (en face)(il) a été raconté

(il) a été annoncé

verbe type "Pé noun" conjugué au Houfal accompli 3ème masculin singulier
מֵרֹאשׁראש ראשׁtête , chef du sommet

de la tête
nom féminin singulier introduit par la préposition d'origine (מֵ)
לָכֶםלכםpour vous, vers vous, en direction de vous à vous

pour vous
préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel
הֲלוֹאלאne pas est ce que pas ?

n'est ce pas ?
adverbe de négation introduit par le Hé (ה) interrogatif
הֲבִינֹתֶם
מוֹסְדוֹתיסדfonder, fixer, établirfondements
nom masculin dont le pluriel est féminin.
הָאָרֶץארץ ארצterrela terre

le pays
nom féminin singulier avec article .


Nota: rarement, peut être masculin
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×