Décryptage de Esaïe 49:12

הִנֵּה־אֵלֶּה מֵרָחוֹק יָבֹאוּ וְהִנֵּה־אֵלֶּה מִצָּפוֹן וּמִיָּם וְאֵלֶּה מֵאֶרֶץ סִינִים

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הִנֵּה־אֵלֶּה
מֵרָחוֹקרחקêtre ou rester loin,se garder de, s'éloigner, s'abstenir de loin adjectif (רָחֹק רָחוֹק : lointain, loin), introduit par la préposition d'origine (מֵ)
יָבֹאוּבואvenirSelon le contexte:

1)(ils) viendront

2)que (ils) viennent
Selon le contexte

1)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 3 ème masculin pluriel

2)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal jussif masculin pluriel
וְהִנֵּה־אֵלֶּה
מִצָּפוֹןצפןnord , septentrion depuis le nord
nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ).
וּמִיָּםיםmeret (issu) de la mer
nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ) précédée du Vav conjonctif
וְאֵלֶּהאלהceux-ci , celles-ci et ceux-cidémonstratif précédé du Vav conjonctif
מֵאֶרֶץארץterre , paysde (un) pays

nom féminin singulier introduit par la préposition d'origine (מֵ)
סִינִים
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×