Décryptage de Esaïe 59:17
וַיִּלְבַּשׁ צְדָקָה כַּשִּׁרְיָן וְכוֹבַע יְשׁוּעָה בְּרֹאשׁוֹ וַיִּלְבַּשׁ בִּגְדֵי נָקָם תִּלְבֹּשֶׁת וַיַּעַט כַּמְעִיל קִנְאָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּלְבַּשׁ | לבש לבשׁ | revêtir, mettre un habit, se revêtir | et (il) revêtit | verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| צְדָקָה | צדק | être juste, avoir la bonne cause, avoir raison, paraître juste | 1)justice 2)droit 3)droiture 4)vertu | nom féminin singulier |
| כַּשִּׁרְיָן | ||||
| וְכוֹבַע | כובע | casque | et (un) casque de | nom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif |
| יְשׁוּעָה | ||||
| בְּרֹאשׁוֹ | ראש ראשׁ | tête , chef | dans sa tête en son chef | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ב). |
| וַיִּלְבַּשׁ | לבש לבשׁ | revêtir, mettre un habit, se revêtir | et (il) revêtit | verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| בִּגְדֵי | בגד | vêtement , couverture | les vêtements de | nom masculin pluriel à l'état construit. |
| נָקָם | נקם | se venger,venger | (une) vengeance | nom masculin singulier |
| תִּלְבֹּשֶׁת | ||||
| וַיַּעַט | עטה | se couvrir, s' envelopper; revêtir (mettre un vêtement ou un voile) | et (il) mit un voile | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| כַּמְעִיל | ||||
| קִנְאָה | קנא | porter envie, être jaloux, envier | (une) jalousie | nom féminin singulier . |

