Décryptage de Esaïe 59:21
וַאֲנִי זֹאת בְּרִיתִי אוֹתָם אָמַר יְהוָה רוּחִי אֲשֶׁר עָלֶיךָ וּדְבָרַי אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי בְּפִיךָ לֹא־יָמוּשׁוּ מִפִּיךָ וּמִפִּי זַרְעֲךָ וּמִפִּי זֶרַע זַרְעֲךָ אָמַר יְהוָה מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם
Et moi, ceci est mon alliance avec eux, dit Adonaï: mon esprit qui est sur toi et mes paroles que j`ai mises dans ta bouche, ne s’éloigneront pas de ta bouche, ni de la bouche de ta descendance, ni de la bouche de la descendance de ta descendance, dit Adonaï, dès maintenant et à jamais.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַאֲנִי | אני | moi | et moi | pronom personnel 1ère singulier précédé du Vav conjonctif |
| זֹאת | זאת | celle-ci | celle-ci | pronom démonstratif féminin singulier |
| בְּרִיתִי | ברית | alliance, pacte | mon alliance | nom féminin singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier |
| אוֹתָם | אותם | eux | eux | pronom personnel COD 3ème masculin pluriel |
| אָמַר | אמר | dire | (il) a dit (il) avait dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| רוּחִי | רוח | aspirer, respirer, souffler | mon esprit (mon souffle) | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère masculin singulier |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| עָלֶיךָ | על | sur, dessus, auprès de | sur toi auprès de toi | préposition suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier |
| וּדְבָרַי | דבר | parler | et mes paroles | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, précédé du Vav conjonctif |
| אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי | שים שׂים | mettre , placer | que j'ai mis | verbe type " Ayin yod" conjugué au Paal accompli 1ère singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable |
| בְּפִיךָ | פה | bouche | dans ta bouche ( littéralement : dans la bouche de toi) par ta bouche ( littéralement : par la bouche de toi) | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 2ère masculin singulier, et introduit par la préposition inséparable (ב) |
| לֹא־יָמוּשׁוּ | מוש מושׁ | s'écarter, s'éloigner | (ils) ne séloigneront pas | verbe type " Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème maculin pluriel relié par maqqef à la négation. |
| מִפִּיךָ | פה | bouche | de ta bouche | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 2ère masculin singulier, et introduit par la préposition d'origine (מִ) |
| וּמִפִּי | פה | bouche | et de la bouche de (d', des) | nom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav |
| זַרְעֲךָ | זרע | répandre , semer | ta semence ta descendance | nom masculin singulier à l'état construit avec suffixe personnel 2ème masculin singulier |
| וּמִפִּי | פה | bouche | et de la bouche de (d', des) | nom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav |
| זֶרַע | זרע | répandre , semer | (une)semence (ou : descendance) | nom masculin singulier |
| זַרְעֲךָ | זרע | répandre , semer | ta semence ta descendance | nom masculin singulier à l'état construit avec suffixe personnel 2ème masculin singulier |
| אָמַר | אמר | dire | (il) a dit (il) avait dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| מֵעַתָּה | עתה | maintenant , à présent | de maintenant | adverbe de temps introduit par la préposition d'origine (מֵ) |
| וְעַד־עוֹלָם | עולם | toujours , à jamais | et jusqu'à toujours | adverbe relié par maqqef à la préposition (עד:jusqu'à ) précédée du Vav conjonctif. |

