Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִפִּיךָ (mipikha)

Racine du mot en hébreu : פה
Racine du mot traduit : bouche
Traduction : de ta bouche
Remarques : nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 2ère masculin singulier, et introduit par la préposition d'origine (מִ)

4 résultats (1-4)

Josué 1:8לֹא־יָמוּשׁ סֵפֶר הַתּוֹרָה הַזֶּה מִפִּיךָ וְהָגִיתָ בּוֹ יוֹמָם וָלַיְלָה לְמַעַן תִּשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת כְּכָל־הַכָּתוּב בּוֹ כִּי־אָז תַּצְלִיחַ אֶת־דְּרָכֶךָ וְאָז תַּשְׂכִּיל
Ce livre de la torah ne se retirera pas de ta bouche, et tu le marmonneras pendant le jour et nuit, afin que tu observe à faire selon tout ce qui y est écrit; car alors tu feras réussir tes voies, et alors tu considéreras
Juges 11:36וַתֹּאמֶר אֵלָיו אָבִי פָּצִיתָה אֶת־פִּיךָ אֶל־יְהוָה עֲשֵׂה לִי כַּאֲשֶׁר יָצָא מִפִּיךָ אַחֲרֵי אֲשֶׁר עָשָׂה לְךָ יְהוָה נְקָמוֹת מֵאֹיְבֶיךָ מִבְּנֵי עַמּוֹן
Et elle lui dit : Mon père, tu as ouvert ta bouche à Adonaï, fais-moi selon ce qui est sorti de ta bouche, après qu'Adonaï t’ai fait vengeances de tes ennemis, les fils d’Ammon.
Job 15:13כִּי־תָשִׁיב אֶל־אֵל רוּחֶךָ וְהֹצֵאתָ מִפִּיךָ מִלִּין
Esaïe 59:21וַאֲנִי זֹאת בְּרִיתִי אוֹתָם אָמַר יְהוָה רוּחִי אֲשֶׁר עָלֶיךָ וּדְבָרַי אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי בְּפִיךָ לֹא־יָמוּשׁוּ מִפִּיךָ וּמִפִּי זַרְעֲךָ וּמִפִּי זֶרַע זַרְעֲךָ אָמַר יְהוָה מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם
Et moi, ceci est mon alliance avec eux, dit Adonaï: mon esprit qui est sur toi et mes paroles que j`ai mises dans ta bouche, ne s’éloigneront pas de ta bouche, ni de la bouche de ta descendance, ni de la bouche de la descendance de ta descendance, dit Adonaï, dès maintenant et à jamais.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×