Décryptage de Jérémie 5:8
סוּסִים מְיֻזָּנִים מַשְׁכִּים הָיוּ אִישׁ אֶל־אֵשֶׁת רֵעֵהוּ יִצְהָלוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| סוּסִים | סוס | cheval | Selon le contexte : 1)(des) chevaux 2)Soussim | 1)nom masculin pluriel . 2) nom propre |
| מְיֻזָּנִים | ||||
| מַשְׁכִּים | שכם שׁכם | se lever de bon matin ( ou tôt) | se levant de bon matin | verbe conjugué au Hitpael participe actif masculin singulier |
| הָיוּ | היה | être | (ils ou elles) étaient (ils ou elles) ont été (ils ou elles) sont (ils ou elles) furent | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel. |
| אִישׁ | איש אישׁ | homme , époux , mâle , mari | Selon le contexte: 1)(un) homme (un) mâle (un) mari 2)Ish | 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| אֶל־אֵשֶׁת | אשה אשׁה | femme , femelle , épouse | vers la femme de | nom féminin singulier à l'état construit, relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers) |
| רֵעֵהוּ | רעה | se repaître, suivre, aimer, fréquenter | son compagnon | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| יִצְהָלוּ |

