Décryptage de Jérémie 6:28
כֻּלָּם סָרֵי סוֹרְרִים הֹלְכֵי רָכִיל נְחֹשֶׁת וּבַרְזֶל כֻּלָּם מַשְׁחִיתִים הֵמָּה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כֻּלָּם | כל | tout | eux tous | adverbe suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| סָרֵי | ||||
| סוֹרְרִים | ||||
| הֹלְכֵי | ||||
| רָכִיל | רכל | médire, calomnier | (une) calomnie (une) médisance | nom masculin singulier |
| נְחֹשֶׁת | נחשת נחשׁת | cuivre | cuivre | nom masculin ou féminin singulier |
| וּבַרְזֶל | ברזל | fer | et fer | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| כֻּלָּם | כל | tout | eux tous | adverbe suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| מַשְׁחִיתִים | שחת שׁחת | détruire, dévaster, abattre, ruiner | Selon le contexte: 1)corrompant 2)détruisant | verbe type "Ayin guttural" conjugué au Hifil participe actif masculin pluriel. Au Hifil, signifie : corrompre,pervertir; également: détruire ou abattre Ce verbe n'existe pas au Paal |
| הֵמָּה | המה | eux | eux | pronom personnel 3ème masculin pluriel |

