Décryptage de Jérémie 8:14
עַל־מָה אֲנַחְנוּ יֹשְׁבִים הֵאָסְפוּ וְנָבוֹא אֶל־עָרֵי הַמִּבְצָר וְנִדְּמָה־שָּׁם כִּי יְהוָה אֱלֹהֵינוּ הֲדִמָּנוּ וַיַּשְׁקֵנוּ מֵי־רֹאשׁ כִּי חָטָאנוּ לַיהוָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| עַל־מָה | מה | quoi, que | sur quoi ? pourquoi ? à quel sujet ? | pronom interrogatif relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de). |
| אֲנַחְנוּ | אנחנו | nous | nous | pronom personnel 1ère pluriel |
| יֹשְׁבִים | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | demeurant s'asseyant étant assis | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel |
| הֵאָסְפוּ | אסף | collecter, rassembler, assembler, ramasser, recueillir, accueillir, retirer | rassemblez-vous! | verbe type "Pé guttural" conjugué au Nifal impératif pluriel. |
| וְנָבוֹא | ||||
| אֶל־עָרֵי | עיר | ville | vers (des) villes de | nom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit, relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers) |
| הַמִּבְצָר | בצר | couper, vendanger; fortifier, rendre inaccessible | la forteresse la défense (de ville) | nom masculin singulier avec article. |
| וְנִדְּמָה־שָּׁם | ||||
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| אֱלֹהֵינוּ | אלוה | dieu, divinité | notre Dieu notre Elohim | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel |
| הֲדִמָּנוּ | ||||
| וַיַּשְׁקֵנוּ | ||||
| מֵי־רֹאשׁ | ||||
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| חָטָאנוּ | חטא | pécher, commettre une faute, manquer (la cible), faillir | nous avons péché nous avons fauté nous avons commis des fautes nous avons raté | verbe type "Pé guttural -Lamed alef" conjugué au Paal accompli 1ère pluriel. |
| לַיהוָה | יהוה | Adonaï | pour Adonaï à Adonaï | LE NOM introduit par la préposition inséparable (ל) יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |

