Décryptage de Jérémie 9:9
עַל־הֶהָרִים אֶשָּׂא בְכִי וָנֶהִי וְעַל־נְאוֹת מִדְבָּר קִינָה כִּי נִצְּתוּ מִבְּלִי־אִישׁ עֹבֵר וְלֹא שָׁמְעוּ קוֹל מִקְנֶה מֵעוֹף הַשָּׁמַיִם וְעַד־בְּהֵמָה נָדְדוּ הָלָכוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| עַל־הֶהָרִים | הר | mont, montagne | sur les montagnes | nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de). |
| אֶשָּׂא | נשא נשׂא | lever,élever, porter, soulever | je porterai je lèverai | verbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier . |
| בְכִי | בכה | pleurer , répandre des larmes | pleurs | nom masculin singulier Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| וָנֶהִי | ||||
| וְעַל־נְאוֹת | ||||
| מִדְבָּר | מדבר | désert | (un) désert | nom masculin singulier . Noter : ce mot vient de la racine דבר : parler, parole, chose |
| קִינָה | ||||
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| נִצְּתוּ | יצת | allumer, enflammer, embraser, mettre le feu, brûler | (ils ou elles) ont été embrasé(e)s (ils ou elles) ont été brûlé(e)s | verbe type "Pé vav" conjugué au Nifal accompli 3ème pluriel |
| מִבְּלִי־אִישׁ | ||||
| עֹבֵר | עבר | passer , traverser, aller au travers | passant traversant | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe actif 3ème masculin singulier |
| וְלֹא | לא | ne pas , non | et non et ne pas | adverbe de négation précédé du Vav conjonctif Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| שָׁמְעוּ | שמע שׁמע | écouter , entendre | (ils ou elles) avaient entendu (ils ou elles) entendirent (ils ou elles) ont écouté (ils ou elles) écoutèrent | Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel. |
| קוֹל | קול | voix , cri , bruit | (une) voix (un) cri (un) bruit | nom masculin singulier |
| מִקְנֶה | קנה | posséder, acquérir, acheter,racheter | (une) possession ( sous-entendu: de bétail) | nom masculin singulier (מקנה : possession, propriété;achat, acquisition). |
| מֵעוֹף | עוף | voler , s'envoler , disparaître; être fatigué, défaillir | 1)d'oiseau 2)d'oiseau de ( ou des) | nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine |
| הַשָּׁמַיִם | שמים שׁמים | cieux | les cieux | nom masculin pluriel avec article (forme duelle) |
| וְעַד־בְּהֵמָה | בהמה | animal domestique , quadrupède , gros bétail | et jusqu'au gros bétail | nom féminin singulier avec article, relié par maqqef à la préposition (עד : jusqu'à) précédée du Vav conjonctif. |
| נָדְדוּ | ||||
| הָלָכוּ |

