Décryptage de Jérémie 22:7

וְקִדַּשְׁתִּי עָלֶיךָ מַשְׁחִתִים אִישׁ וְכֵלָיו וְכָרְתוּ מִבְחַר אֲרָזֶיךָ וְהִפִּילוּ עַל־הָאֵשׁ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְקִדַּשְׁתִּיקדש קדשׁêtre pur, être saint et je sanctifieraiverbe conjugué au Piel accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif.


Au piel : sanctifier
עָלֶיךָעלsur, dessus, auprès desur toi

auprès de toi
préposition suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier
מַשְׁחִתִים
אִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariSelon le contexte:

1)(un) homme

(un) mâle

(un) mari

2)Ish

1)nom masculin singulier

2)nom propre
וְכֵלָיוכליvase, meuble, effets,accessoire, ustensileet ses effets
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, précédé du Vav conjonctif.
וְכָרְתוּ
מִבְחַרבחרchoisir , élire choix de

meilleur de

élu de
nom masculin singulier à l'état construit
אֲרָזֶיךָ
וְהִפִּילוּ
עַל־הָאֵשׁאש אשׁfeusur le feunom féminin singulier avec article, relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de).

Peut être quelquefois masculin
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×