Décryptage de Exode 15:9

אָמַר אוֹיֵב אֶרְדֹּף אַשִּׂיג אֲחַלֵּק שָׁלָל תִּמְלָאֵמוֹ נַפְשִׁי אָרִיק חַרְבִּי תּוֹרִישֵׁמוֹ יָדִי
Un ennemi a dit: 'Je poursuivrai, j'atteindrai, je diviserai un butin. atteignons! Partageons le butin! Que mon âme sera rempli d'eux!" je viderai mon épée. Ma main les fera posséder.

Nota : Selon Rachi: Je tirerai (ariq) mon épée Le Targoum Onqelos rend le mot par echlof (« je tirerai »). C’est parce que le fourreau reste « vide » une fois qu’on a tiré l’épée que le texte emploie le mot ariq (« je viderai »),

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אָמַראמרdire(il) a dit

(il) avait dit

verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier
אוֹיֵבאיבhaïr, regarder comme un ennemi(un) enneminom masculin singulier
אֶרְדֹּףרדףpoursuivre, tendre à , suivre je poursuivraiverbe conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier.
אַשִּׂיגנשג נשׂגrattraper ou atteindre (quelqu'un ou quelque chose), parvenirj'atteindraiverbe type "Pé noun" conjugué au Hifil inaccompli 1ère singulier.
אֲחַלֵּקחלקpartagerje diviseraiverbe type "Pé guttural" conjugué au Piel inaccompli 1re singulier.

Au Piel, signifie: diviser, partager durablement
שָׁלָלשלל שׁללdépouiller, piller, retirer, priver, déposséder(un)butin

(des) dépouilles
nom masculin singulier.
תִּמְלָאֵמוֹמלאremplir; être rempli(elle) sera rempli d'euxverbe type "Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel.
נַפְשִׁינפש נפשׁrespirer , reprendre haleinemon âme ( principe de vie, être , individu)nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier
אָרִיקרוק ריקvider, déverser, répandre, laisser videje viderai

je répandrai
verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil inaccompli 1ère singulier.

Ce verbe n'existe pas au Paal
חַרְבִּיחרבêtre sec, devenir sec; être dévastémon épéenom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier.

Dans l'idée de ravageur, dévastateur

תּוֹרִישֵׁמוֹירש ירשׁhériter, prendre possession, prendre, saisir , s'emparer, posséder (elle) les fera possèderverbe type "Pé Vav" conjugué au Hifil inaccompli 3ème féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel.
יָדִיידmainma mainnom féminin (ou masculin) singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×