Décryptage de Jérémie 28:8

הַנְּבִיאִים אֲשֶׁר הָיוּ לְפָנַי וּלְפָנֶיךָ מִן־הָעוֹלָם וַיִּנָּבְאוּ אֶל־אֲרָצוֹת רַבּוֹת וְעַל־מַמְלָכוֹת גְּדֹלוֹת לְמִלְחָמָה וּלְרָעָה וּלְדָבֶר

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הַנְּבִיאִיםנבאprophétiserles prophètes

nom masculin pluriel avec article
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
הָיוּהיהêtre(ils ou elles) étaient

(ils ou elles) ont été

(ils ou elles) sont

(ils ou elles) furent
verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel.
לְפָנַילפניdevant, en présenceSelon le contexte:

1)devant moi

2) en présence de moi

préposition suivi du suffixe personnel 1ère singulier
וּלְפָנֶיךָפניםfaceset devant toi (littéralement :et à ton visage)

et avant toi
préposition à l'état construit suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier , introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif
מִן־הָעוֹלָםעולםtoujours, durablementdepuis la pérennité

depuis la perpétuité
nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition d'origine (מן)
וַיִּנָּבְאוּ
אֶל־אֲרָצוֹת
רַבּוֹתרבבse multiplier, être nombreux nombreusesadjectif féminin pluriel
וְעַל־מַמְלָכוֹת
גְּדֹלוֹתגדלêtre ou devenir grand, grandir grandesadjectif féminin pluriel
לְמִלְחָמָהלחםlutter, combattre; mangerpour guerre

pour combat

pour bataille
nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל).
וּלְרָעָה
וּלְדָבֶר
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×