Décryptage de Jérémie 31:19

כִּי־אַחֲרֵי שׁוּבִי נִחַמְתִּי וְאַחֲרֵי הִוָּדְעִי סָפַקְתִּי עַל־יָרֵךְ בֹּשְׁתִּי וְגַם־נִכְלַמְתִּי כִּי נָשָׂאתִי חֶרְפַּת נְעוּרָי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּי־אַחֲרֵיאחרderrière , après qu'après préposition et adverbe au pluriel à l'état construit (אחר :derrière , après), relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que) .
שׁוּבִישוב שׁובrevenir , retourner Selon le contexte :

1)retourne !

2)(littéralement: mon action de retourner)

1)verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal impératif féminin singulier


2)verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier.
נִחַמְתִּינחםconsoler, réconforterje me suis repentiverbe type "Pé noun-Ayin guttural" conjugué au Nifal accompli 1ère singulier

Au Nifal, signifie : se repentir, changer de sentiment, se consoler, être consolé, avoir pitié ou compassion

Ce verbe n'existe pas au Paal
וְאַחֲרֵיאחרderrière , après et (des) arrières de

et (des) après de
préposition et adverbe pluriel à l'état construit, précédé du Vav conjonctif;
הִוָּדְעִי
סָפַקְתִּי
עַל־יָרֵךְירךhanche; cuisse sur (une) hanche
nom féminin singulier relié par maqqef à la préposition (על: sur , dessus, auprès de).
בֹּשְׁתִּיבוש בושׁavoir honte , être confonduj'ai eu honte verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal accompli 1ère singulier.
וְגַם־נִכְלַמְתִּי
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
נָשָׂאתִינשא נשׂאlever,élever, porter, soulever1)j'ai levé
2)j'ai porté
verbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Paal accompli 1ère singulier .
חֶרְפַּת
נְעוּרָי
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×