Décryptage de Exode 16:9
וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־אַהֲרֹן אֱמֹר אֶל־כָּל־עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל קִרְבוּ לִפְנֵי יְהוָה כִּי שָׁמַע אֵת תְּלֻנֹּתֵיכֶם
et Moshêh dit à Aaron: Dis à toute la communauté des fils d'Israël: Approchez devant Adonaï, car il a entendu vos murmures.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיֹּאמֶר | אמר | dire | et (il) dit et (il) a dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| מֹשֶׁה | משה משׁה | Moshêh, Moïse | Moshêh (Moïse) | nom propre |
| אֶל־אַהֲרֹן | אהרן | Aaron | vers Aaron | nom propre relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers). Peut-être issu du nom (הרון: montagneux) |
| אֱמֹר | אמר | dire | dis ! | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal impératif masculin singulier |
| אֶל־כָּל־עֲדַת | יעד | indiquer, définir, désigner, fixer (spécialement un endroit, un temps) | à toute la communauté de vers toute la communauté de | nom féminin singulier à l'état construit, relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à la préposition (אל: à , vers). Issu de verbe conjugué au Hifil signifiant : convoquer, nommer quelqu'un pour se réunir Nota: nom spécialement en rapport avec le peuple d'Israël |
| בְּנֵי | בן | fils | Selon le contexte: 1)(des) fils de 2)Benèi | 1)nom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit 2)nom propre |
| יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | Israël | nom propre |
| קִרְבוּ | קרב | être près, approcher,s'approcher | approchez (!) | verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal impératif pluriel. |
| לִפְנֵי | לפני | devant, en présence | en présence de devant avant | préposition à l'état construit |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| שָׁמַע | שמע שׁמע | écouter , entendre | 1)(il) entendit (il) a entendu (il) avait entendu 2)(il) écouta (il) a écouté (il) avait écouté | Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier. |
| אֵת | את | COD; avec, auprès de | Selon le contexte: 1)......... 2)avec | 1)introduit le complément d'objet direct 2) préposition |
| תְּלֻנֹּתֵיכֶם | לון | murmurer | vos murmures | nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel. |

