Décryptage de Jérémie 33:7
וַהֲשִׁבֹתִי אֶת־שְׁבוּת יְהוּדָה וְאֵת שְׁבוּת יִשְׂרָאֵל וּבְנִתִים כְּבָרִאשֹׁנָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַהֲשִׁבֹתִי | שוב שׁוב | revenir , retourner | et je ramènerai et je ferai retourner et je ferai revenir | verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil accompli 1ère singulier précédé du vav inversif |
| אֶת־שְׁבוּת | ||||
| יְהוּדָה | יהודה | Yehoudah, Juda | Yehoudah (Juda) | nom propre |
| וְאֵת | את | COD; avec, auprès de | Selon le contexte: 1)et 2)et avec | 1)Introduit le complément d'objet direct. Il est précédé ici du Vav conjonctif. Nota : le mot n'est pas relié au suivant par maqqef. On notera que ce mot est constitué du "alef" (א)qui est la première lettre de l'alphabet, et du "tav" (ת) qui en est la dernière. Ceci pour souligner l'intégrité (la totalité) de ce qui suit. 2)préposition précédée du Vav conjonctif. |
| שְׁבוּת | ||||
| יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | Israël | nom propre |
| וּבְנִתִים | ||||
| כְּבָרִאשֹׁנָה | ראשון ראשׁון | premier | comme dans la première | adjectif féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)avec article assimilé et introduit par la préposition inséparable (כ: comme) |

