Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כְּבָרִאשֹׁנָה (kévarishonah)

Racine du mot en hébreu : ראשון ראשׁון
Racine du mot traduit : premier
Traduction : comme dans la première

Remarques : adjectif féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)avec article assimilé et introduit par la préposition inséparable (כ: comme)

5 résultats (1-5)

Juges 20:32וַיֹּאמְרוּ בְּנֵי בִנְיָמִן נִגָּפִים הֵם לְפָנֵינוּ כְּבָרִאשֹׁנָה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל אָמְרוּ נָנוּסָה וּנְתַקְּנֻהוּ מִן־הָעִיר אֶל־הַמְסִלּוֹת
Et les fils de Binyamin dirent : Ils sont frappés devant nous comme la première fois. Et les fils d’Israël dirent : Fuyons, et nous les couperons de la ville, sur les chemins rehaussés.
1 Rois 13:6וַיַּעַן הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶר אֶל־אִישׁ הָאֱלֹהִים חַל־נָא אֶת־פְּנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְהִתְפַּלֵּל בַּעֲדִי וְתָשֹׁב יָדִי אֵלָי וַיְחַל אִישׁ־הָאֱלֹהִים אֶת־פְּנֵי יְהוָה וַתָּשָׁב יַד־הַמֶּלֶךְ אֵלָיו וַתְּהִי כְּבָרִאשֹׁנָה
Et le roi répondit et dit à l’homme d'Elohim : Implore, je te prie, Adonaï, ton Elohim, et prie pour moi, et ma main reviendra vers moi. Et l’homme d'Elohim implora Adonaï, et la main du roi revint à lui et fut comme la première (fois).
Esaïe 1:26וְאָשִׁיבָה שֹׁפְטַיִךְ כְּבָרִאשֹׁנָה וְיֹעֲצַיִךְ כְּבַתְּחִלָּה אַחֲרֵי־כֵן יִקָּרֵא לָךְ עִיר הַצֶּדֶק קִרְיָה נֶאֱמָנָה
Jérémie 33:7וַהֲשִׁבֹתִי אֶת־שְׁבוּת יְהוּדָה וְאֵת שְׁבוּת יִשְׂרָאֵל וּבְנִתִים כְּבָרִאשֹׁנָה
Jérémie 33:11קוֹל שָׂשׂוֹן וְקוֹל שִׂמְחָה קוֹל חָתָן וְקוֹל כַּלָּה קוֹל אֹמְרִים הוֹדוּ אֶת־יְהוָה צְבָאוֹת כִּי־טוֹב יְהוָה כִּי־לְעוֹלָם חַסְדּוֹ מְבִאִים תּוֹדָה בֵּית יְהוָה כִּי־אָשִׁיב אֶת־שְׁבוּת־הָאָרֶץ כְּבָרִאשֹׁנָה אָמַר יְהוָה

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×