Décryptage de Jérémie 34:17

לָכֵן כֹּה־אָמַר יְהוָה אַתֶּם לֹא־שְׁמַעְתֶּם אֵלַי לִקְרֹא דְרוֹר אִישׁ לְאָחִיו וְאִישׁ לְרֵעֵהוּ הִנְנִי קֹרֵא לָכֶם דְּרוֹר נְאֻם־יְהוָה אֶל־הַחֶרֶב אֶל־הַדֶּבֶר וְאֶל־הָרָעָב וְנָתַתִּי אֶתְכֶם לְזַעֲוָה לְכֹל מַמְלְכוֹת הָאָרֶץ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
לָכֵןלכןà cause de, c'est pourquoiC'est pourquoiadverbe
כֹּה־אָמַראמרdireainsi ditverbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כֹּה : ainsi, de cette manière)
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אַתֶּםאתםvousvouspronom personnel 2ème masculin pluriel
לֹא־שְׁמַעְתֶּם
אֵלַיאלà , versà moi

vers moi
préposition אל (el) suivie du suffixe personnel 1ère singulier
לִקְרֹאקראappeler , crier , nommer , lire pour appeler

pour crier
verbe type "Ayin resh-Lamed alef" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
דְרוֹר
אִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariSelon le contexte:

1)(un) homme

(un) mâle

(un) mari

2)Ish

1)nom masculin singulier

2)nom propre
לְאָחִיואחfrère , parent, prochain 1)à son prochain

2)à son frère
nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ל).
וְאִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariet (un) hommenom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
לְרֵעֵהוּרעהse repaître, suivre, aimer, fréquenterà son compagnonnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל).
הִנְנִיהנהvoicime voici!adverbe à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, forme pausale.
קֹרֵאקראappeler , crier , nommer , lire appelant
verbe type "Ayin resh-lamed alef" conjugué au Paal participe actif masculin singulier
לָכֶםלכםpour vous, vers vous, en direction de vous à vous

pour vous
préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel
דְּרוֹרדררêtre libre, aller librement(une) libération

(un) affranchissement
nom masculin singulier
נְאֻם־יְהוָהנאםdiscourir, déclarer, haranguer, faire une allocution déclaration d'Adonaï

harangue d'Adonaï

discours d'Adonaï

parole d'Adonaï
nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef au nom propre (יהוה : Adonaï).

יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".


יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֶל־הַחֶרֶבחרבêtre sec, devenir sec; être dévastéà l'épée

nom féminin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (אל:à, vers).

Dans l'idée de ravageur, dévastateur
אֶל־הַדֶּבֶר
וְאֶל־הָרָעָב
וְנָתַתִּינתן donneret je donneraiverbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif
אֶתְכֶםאתכםvousvouspronom personnel COD 2ème masculin pluriel
לְזַעֲוָהזועse remuer, bouger, frémir ou trembler (par effroi ou respect profond)pour agitation

pour terreur
nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל).


Nota: verbe d'origine chaldéenne
לְכֹלכלtout1)pour tout

2)pour toute

3)pour tous

4)pour toutes
adverbe avec préposition inséparable (ל).

Langue Hébreue et Araméenne
מַמְלְכוֹתמלכ מלךrégner, dominer (des) royaumesnom féminin pluriel .
הָאָרֶץארץ ארצterrela terre

le pays
nom féminin singulier avec article .(Forme pausale).


Nota: rarement, peut être masculin
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×