Décryptage de Jérémie 36:15
וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו שֵׁב נָא וּקְרָאֶנָּה בְּאָזְנֵינוּ וַיִּקְרָא בָרוּךְ בְּאָזְנֵיהֶם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיֹּאמְרוּ | אמר | dire | et (ils) ont dit et (ils) dirent | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif |
| אֵלָיו | אל | à , vers | vers lui à lui | préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| שֵׁב | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | demeure ! | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal impératif masculin singulier |
| נָא | נא | de grâce , donc , je te prie | 1)de grâce 2)donc 3)je te prie | interjection |
| וּקְרָאֶנָּה | ||||
| בְּאָזְנֵינוּ | אזן | équilibrer, ajuster, peser, examiner, réfléchir | dans nos oreilles par nos oreilles | nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel,introduit par la préposition inséparable (ב). Nom issu du verbe conjugué au Hifil et signifiant : prêter l'oreille; écouter attentivement |
| וַיִּקְרָא | קרא | appeler , crier , nommer , lire | Selon le contexte: 1)et(il) appela et (il) a appelé 2)et (il) cria et (il) a crié 3)et (il) lut et (il) a lu | verbe type "Ayin resh-lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| בָרוּךְ | ברך | s'agenouiller, bénir | béni | verbe type "Ayin resh" (s'agenouiller)conjugué au Piel inaccompli participe passif masculin singulier Au Piel, ce verbe signifie bénir. Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| בְּאָזְנֵיהֶם | אזן | équilibrer, ajuster, peser, examiner, réfléchir | à leurs oreilles | nom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel et introduit par la préposition inséparable (ב). Nom issu du verbe conjugué au Hifil et signifiant : prêter l'oreille; écouter attentivement |

