Décryptage de Jérémie 39:7

וְאֶת־עֵינֵי צִדְקִיָּהוּ עִוֵּר וַיַּאַסְרֵהוּ בַּנְחֻשְׁתַּיִם לָבִיא אֹתוֹ בָּבֶלָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאֶת־עֵינֵיעיןs'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de traverset (des) yeux denom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
צִדְקִיָּהוּצדקיהTsidqiyah (Sedecias)Tsidqiyahounom propre

Nom composé du verbe (צדק:être juste, avoir la bonne cause, avoir raison, paraître juste) et du nom (יה: Adonaï) et signifie : justice d'Adonaï
עִוֵּרעור עָוַרrendre aveugle, aveuglerSelon le contexte :

1)aveugle

2)(il) rendit aveugle
1)adjectif masculin singulier

2)verbe type " Pé guttural -Ayin Vav" conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier.
וַיַּאַסְרֵהוּאסרlier (fermement), attacher ( de manière solide), enchaîneret (il) le lia

et (il) l'enchaîna
verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav inversif.
בַּנְחֻשְׁתַּיִםנחשה נחשׁהcuivre par les (deux chaînes) en cuivre nom féminin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.
לָבִיאבואvenir ;-; lion, lionneSelon le contexte :

1)pour faire venir

pour amener



2)(un) lion
1)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).


2) nom masculin singulier (générique).
אֹתוֹאתוluiluipronom personnel COD 3ème masculin singulier
בָּבֶלָהבבלBavel, Babelen direction de Bavelnom propre introduit par le Hé directionnel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×