Décryptage de Jérémie 44:15

וַיַּעֲנוּ אֶת־יִרְמְיָהוּ כָּל־הָאֲנָשִׁים הַיֹּדְעִים כִּי־מְקַטְּרוֹת נְשֵׁיהֶם לֵאלֹהִים אֲחֵרִים וְכָל־הַנָּשִׁים הָעֹמְדוֹת קָהָל גָּדוֹל וְכָל־הָעָם הַיֹּשְׁבִים בְּאֶרֶץ־מִצְרַיִם בְּפַתְרוֹס לֵאמֹר

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיַּעֲנוּענהrépondre,répliquer, exauceret ils ont répondu

et ils répondirent

et (ils) répondaient
verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif

Ce verbe signifie également : prendre la parole, prononcer, témoigner ou porter témoignage (pour ou contre quelqu'un)
אֶת־יִרְמְיָהוּ
כָּל־הָאֲנָשִׁיםאיש אישׁhomme , époux , mâle , mari tous les hommesnom masculin pluriel avec article,relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout).
הַיֹּדְעִים
כִּי־מְקַטְּרוֹת
נְשֵׁיהֶםאשה אשׁהfemme , femelle , épouseleurs femmes nom féminin dont le pluriel est masculin,à l'état construit avec suffixe personnel 3ème masculin pluriel
לֵאלֹהִיםאלוהdieu , divinitéSelon le contexte:

1)pour Elohim

envers Elohim

2) pour (des) dieux

envers (des) dieux
nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל).

אֲחֵרִיםאחרautre, étranger, suivantautres

adjectif masculin pluriel
וְכָל־הַנָּשִׁיםאשה אשׁהfemme , femelle , épouse et toutes les femmesnom féminin dont le pluriel est masculin,avec article, relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) précédé du Vav conjonctif.

Nota : pluriel irrégulier
הָעֹמְדוֹתעמדêtre ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter   (littéralement : les se tenant debout)

verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe actif féminin pluriel avec article
קָהָלקהלconvoquer, assembler, appeler ensemble(une) assemblée
nom féminin singulier
גָּדוֹלגדלêtre ou devenir grand, grandir grandadjectif masculin singulier
וְכָל־הָעָםעםpeupleet tout le peuplenom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'adverbe (כָל) précédé du Vav conjonctif.
הַיֹּשְׁבִיםישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assisles demeurant

les s'asseyant

les étant assis
verbe type "Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel avec article
בְּאֶרֶץ־מִצְרַיִם
בְּפַתְרוֹס
לֵאמֹראמרdirepour dire

verbe type " Pé alef" au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×